Alternatively, longer divestment periods may be granted. |
В качестве альтернативы может быть разрешен более длительный период для дивестиции. |
In other circumstances, a longer time frame may be required. |
В других обстоятельствах может потребоваться более длительный период. |
For the Commission to work effectively, its members required longer mandates. |
Для эффективной работы Комиссии ее членам требуются мандаты на более длительный срок. |
Property may be seized for longer periods only if criminal proceedings have been commenced in the matter. |
Арест на более длительный срок может накладываться лишь при возбуждении уголовного судопроизводства по данному делу. |
They would be selected through a competitive process involving a central review body and receive a fixed-term appointment of one year or longer. |
Они будут отбираться на конкурсной основе с участием центральных контрольных органов и будут получать срочный контракт на один год или более длительный срок. |
Hypertherm consumables are manufactured with the highest quality standards and latest patented technology to ensure consistently longer life. |
Расходные детали компании Hypertherm изготавливаются в соответствии с самыми высокими стандартами качества, а новейшие патентованные технологии обеспечивают более длительный срок службы. |
The game had a significantly longer development cycle than previous games, taking 16 months to develop. |
У игры был значительно более длительный цикл разработки, чем в предыдущих играх, занявший 16 месяцев. |
These have a shorter (acenocoumarol) or longer (phenprocoumon) half-life, and are not completely interchangeable with warfarin. |
Они имеют более короткий (аценокумарол) или более длительный (фенпрокумон) период полураспада и не являются полностью взаимозаменяемыми с варфарином. |
Today, these countries can simply refinance their obligations at longer maturities. |
Сегодня эти страны могут просто рефинансировать свои обязательства на более длительный срок. |
The higher luminosity and longer rotation period favour an older age for the star. |
Однако, более высокая светимость и более длительный период вращения указывают на больший возраст звезды. |
Then, the soldiers start to shoot, the institution is closed, for one week maybe or for longer. |
Затем солдаты открывают огонь, и университет закрывается на неделю или на более длительный срок. |
Accordingly, it was suggested that a longer base period would mean the use of more reliable data. |
Соответственно, высказывалось предположение о том, что более длительный базисный период будет означать использование более надежных данных. |
But another user might prefer to wait longer for a more "definitive" first answer. |
Однако другие пользователи могут предпочесть ждать более длительный период времени до получения более "окончательного" первоначального ответа. |
Getting legal audits is now possible and well established, even though it takes longer and costs more. |
В настоящее время стала возможной юридическая проверка хозяйственной деятельности предприятий, которая получила широкое распространение, несмотря на то, что она занимает более длительный период времени и связана с более высокими издержками. |
Raising foreign funds through issuing bonds has an advantage in terms of securing funds for a longer time than bank loans or equity investments. |
Мобилизация средств в иностранной валюте путем выпуска облигаций имеет определенные преимущества в плане обеспечения резервов на более длительный срок, нежели банковские ссуды или инвестиции в акции. |
To be effective, monitoring activities concerning arms and revenue flows in conflict situations should be institutionalized and cover longer periods. |
Чтобы деятельность по наблюдению за потоками оружия и доходов в конфликтных ситуациях была эффективной, ей следует придать законную форму и она должна охватывать более длительный период. |
Some suggested the use of a longer time span for calculation of the exchange rates of national currencies against the United States dollar. |
Некоторые представители предложили использовать более длительный период времени для расчета обменных курсов национальных валют по отношению к доллару США. |
In a longer historical perspective, the change is especially marked. |
Если взять более длительный исторический срок, то это изменение становится особенно заметным. |
A longer suspect period might be desirable in case of fraud or intermingling of assets. |
Для случаев мошенничества или смешивания активов было бы, возможно, целесообразно предусмотреть более длительный подозрительный период. |
He cautioned against focusing on short-term results; investment returns should be looked at over a longer term. |
Он предостерегает от заострения внимания на краткосрочных результатах; прибыль от инвестиций следует анализировать за более длительный период. |
The advantage of this system is the lower interest rate and longer maturity of the loan. |
Преимуществом этой схемы являются более низкие процентные ставки и более длительный срок погашения кредита. |
For LDCs with weaker supply capacities, such an impact will take longer to materialize. |
Для НРС с более слабым производственно-сбытовым потенциалом такое воздействие начнет проявляться через более длительный срок. |
Disruption in operations for one week or longer |
Срыв в работе на одну неделю или более длительный срок |
The African Union has also indicated its intention to deploy observers for either polling or a longer duration. |
Свое намерение направить наблюдателей на период голосования или на более длительный срок выразил также Африканский союз. |
The strategic document shall provide clear guidance on programmatic and resource issues over a longer time span. |
Стратегический документ будет служить ясным руководством по вопросам, касающимся программ и ресурсов, на более длительный срок. |