| Stephen Huntley, senior partner, London office. | Стивен Хантли, старший партнер, Лондонский офис. |
| Welcome to London Heathrow, Terminal 5. | Добро пожаловать в лондонский аэропорт Хитроу. |
| Well, I heard the London office booked her to attend the birthday party of some foreign dignitary a few months ago. | Ну, я слышала, что Лондонский офис заказывал ее для участия на дне рождения какой-то иностранной шишки несколько месяцев назад. |
| London Aquarium, the National Theatre, and Westminster and Waterloo stations are a 5-minute walk away. | Лондонский аквариум, Национальный театр и станции Westminster и Waterloo расположены в 5 минутах ходьбы от отеля. |
| In March 1977, Williams conducted the London Symphony Orchestra to record the Star Wars soundtrack in 12 days. | В марте 1977 года для записи саундтрека «Звёздных войн» Уильямс собрал Лондонский симфонический оркестр на 12 дней. |
| On 17 April 2011 he completed the London Marathon in a time of 3 hours and 32 minutes. | 17 апреля 2011 года он пробежал Лондонский марафон за 3 часа и 32 минуты. |
| London Transport Museum and the side entrance to the Royal Opera House box office and other facilities are also located on the square. | Лондонский Музей Транспорта, боковой вход в кассы Дома Оперы и другие заведения расположены на самой площади. |
| Edward, commanding the right wing, performed well, and soon defeated the London contingent of Montfort's forces. | Эдуард, возглавив правое крыло, держался стойко и вскоре разбил лондонский контингент сил Монфора. |
| The London consortium's issue of Japanese war bonds would total £11.5 million (at 1907 currency rates). | Лондонский консорциум выпустил японские военные облигации на сумму £11.5 миллионов (по ценам 1907). |
| However, it eventually absorbed functions from ad-hoc agencies such the London School Board and Metropolitan Asylums Board. | Однако, в итоге к ним присоединились функции таких специализированных учреждений как Лондонский школьный совет и Столичный совет по приютам. |
| It was also his last match for the London club. | Это также была его последняя игра за лондонский клуб. |
| He sold the rights to his solo albums back to the record label and moved into a London hotel. | Он продал права на свои сольные альбомы обратно лейблу звукозаписи и отправился жить в лондонский отель. |
| London journal The Studio (1927, Vol. | Лондонский журнал The Studio (1927, Vol. |
| However, when the fixtures were announced, London Stadium was not included as a venue. | Однако, когда были объявлены матчи, Лондонский стадион не был включен в качестве места проведения. |
| The new Education Act spared the London School Board, but only temporarily. | Новый Закон об образовании не затронул конкретно Лондонский школьный совет, но только временно. |
| In 1933, the London Passenger Transport Board was created to coordinate transport over a large area of south-east England. | В 1933 году для координации работы транспорта большей части юго-восточной Англии был создан Лондонский совет пассажирского транспорта. |
| UCL was founded on 11 February 1826 under the name London University, as an alternative to the Anglican universities of Oxford and Cambridge. | UCL был основан 11 февраля 1826 как «Лондонский университет» в качестве светской альтернативы религиозных университетов Оксфорда и Кембриджа. |
| It was delivered to Crawford in 39 boxes at his London home of 2 Cavendish Square on 28 June 1901. | Библиотеку доставили Кроуфорду 28 июня 1901 года в 39 ящиках в его лондонский дом на площади Кавендиш, 2. |
| 02079460068, London number, obviously. | 02079460068, Лондонский номер, безусловно. |
| London Market is a crime-free zone. | Лондонский рынок это место свободное от преступлений. |
| The London G20 summit gave a strengthened mandate to the IMF, while tripling its resources. | Лондонский саммит Группы двадцати укрепил авторитет МВФ, в то же время утроив его ресурсы. |
| The London Weather Centre which opened in 1959 took the responsibility for the national radio weather broadcasts. | Открывшийся в 1959 году Лондонский погодный центр взял на себя обязанности по радиопрогнозам погоды: он же и занимался отбором ведущих. |
| London Symphony Orchestra, Valery Gergiev (conductor). | 2011 - Лондонский симфонический оркестр, дирижёр - Валерий Гергиев. |
| On 13 June the rebels reached the capital and crossed London Bridge. | В июне, когда повстанцы вошли в город, он оборонял Лондонский мост. |
| Hugo Griebert (1867-1924, United Kingdom), London stamp dealer and author. | Хьюго Гриберт (1867-1924, Великобритания), лондонский торговец марками и автор работ по филателии. |