Примеры в контексте "Load - Груз"

Примеры: Load - Груз
Okay I'll get the last load. Хорошо я пойду получу последний груз.
Then this load does not go to the Miami group. Значит, груз не для арийского братства.
Use the lever on the right to lift your load now. Теперь двигай рычаг вправо чтобы поднять груз, сейчас же.
After my poor start, I too had little concern for my precious load. После моего вялого старта я тоже подзабыл про мой драгоценный груз.
Let's put a load in the Tower please. Давайте положить груз в Тауэре пожалуйста.
I got to get this load to Dallas. Я должен отвезти этот груз в Даллас.
I need a load, at least to Lithuania. Мне нужен груз, хотя бы до Литвы.
But my uncle's moving a major load today. Но мой дядя перевозит основной груз сегодня.
You always want someone by your side to help you carry the load. Всегда хочется иметь рядом кого-то, кто бы помог нести груз.
We just dropped a load in Morocco. Мы только что сбросили груз в Марокко.
You've taken a great load off my mind. Вы сняли груз с моего сердца.
Where necessary, the load shall be covered over with a tarpaulin. В случае необходимости груз должен покрываться брезентом.
The United Nations today bears a heavier load of responsibilities than it has ever borne. Организация Объединенных Наций несет сегодня больший груз ответственности, чем когда-либо раньше.
The WP. Working Party should further decide whether it is necessary to mention in the transport document the grouping to which the load belongs. Рабочей группе WP. следует также решить, необходимо ли указывать в транспортном документе категорию, к которой принадлежит груз.
The wind power plant has a load, brackets, blades and a shaft. Электростанция имеет груз, кронштейны, лопасти, вал.
Conventional lifting crane where the load is suspended by cable via a jib. Обычный подъемный кран, на котором груз удерживается стрелой с помощью троса.
The load can be moved horizontally, vertically and sideways. Груз может перемещаться горизонтально, вертикально и в боковом направлении.
They shall not attempt to deal with any fire involving the load. Они не должны пытаться бороться с пожаром, если огнем охвачен груз.
The load is also sufficiently protected within the meaning of the first sentence if each layer of the whole loading space is completely filled with packages. Груз также достаточно защищен по смыслу первого предложения, если все грузовое пространство полностью в каждом его ярусе заполнено упаковками.
First, it means shifting demand back to the private sector when it is strong enough to carry the load. Во-первых, это означает возврат спроса частному сектору, когда он будет достаточно сильным, чтобы нести этот груз.
These formal protocols generally call for termination of activities, sequestering the load of scrap, verifying the alarm with separate measurements, and notifying government officials. Эти официальные протоколы, как правило, предусматривают прекращение операций, наложение ареста на груз лома, проверку сигнала опасности с помощью отдельных измерений и уведомления государственных должностных лиц.
The load was packed in carton boxes and described as "computer accessories: cases" in the TIR Carnet. Груз был упакован в картонные коробки и описан в книжке МДП как "компьютерные аксессуары: каркасы".
The per centage of female household heads is higher in rural areas, and their load of duties and responsibilities is relatively elevated. Процент женщин-глав семьи выше в сельских районах, и на них возлагается довольно тяжелый груз обязанностей.
After my poor start, I too had little concern for my precious load. После своего неважного старта груз меня тоже мало беспокоил.
I got a load coming through here tomorrow night, Deputy Ramsey. У меня тут груз пройдет завтра ночью, помощник шерифа Рэмси.