Draeger lived in Japan, China, Mongolia, Korea, Malaysia, and Indonesia. |
За свою жизнь Дрэгер проживал в Японии, Китае, Монголии, Корее, Малайзии и Индонезии. |
He lived in Huapai near Auckland. |
Он проживал в Хуапаи в окрестностях Окленда. |
By 1980, Tania had lived in 12 different houses and gone to 7 different schools. |
До семнадцати лет Освальд проживал в 22 разных местах и поменял 12 школ. |
He lived in Zhukovsky, Moscow Oblast and worked at the Central Aerohydrodynamic Institute. |
Проживал в городе Жуковский Московской области, работал в Центральном аэрогидродинамическом институте. |
Initially, Bury lived in the stable, but later moved into the house. |
Сначала Бери проживал в хлеву, но потом перебрался в дом. |
From 1833 on he lived in Dresden, then he settled in Scotland. |
Эмигрировав, с 1833 года проживал в Дрездене, затем переехал в Шотландию. |
He lived in the Timiryazevsky District, in the metro area Petrovsko-Razumovskaya. |
Проживал в Тимирязевском районе Москвы возле станции метро «Петровско-Разумовская». |
He eventually purchased a house there where he lived part-time. |
За время пребывания в Атланте купил себе дом, где проживал в свободное время. |
He lived in California with his wife of 31 years, Patty. |
В последние годы проживал в Калифорнии вместе со своей женой Патти (31 год). |
He lived in Moscow at: Potapovskij Alley, House 9/11, apartment 87. |
Проживал в Москве по адресу: Потаповский переулок, дом 9/11, квартира 87. |
His son Sir William Murray lived at Tullibardine in Perthshire. |
Его сын сэр Уильям Мюррей проживал в Таллибардине в Пертшире. |
From 1994-2002, he lived and worked in Delhi (India). |
В 1994-2002 гг. проживал и работал в Дели (Индия). |
He lived in the cities of Columbus and New York. |
Проживал в городах Колумбусе и Нью-Йорке. |
Then the Belgian consul lived in this house some time. |
Затем в этом доме некоторое время проживал бельгийский консул. |
May 19, 1962 was hit by a car near the house where he lived. |
19 мая 1962 был сбит автомобилем рядом с домом, где проживал. |
The exhibition was held under the patronage of US embassy because at the time Roytburd lived in New York. |
Выставка проходила под патронатом посольства США, поскольку Ройтбурд тогда проживал в Нью-Йорке. |
He server in the imperial army and lived mostly in Vienna. |
Служил в императорской армии и проживал, в основном, в Вене. |
In 1810 the building became the property of Pavel Daro who on the retained data, on a constant basis lived in another city. |
В 1810 году здание стало собственностью Павла Даро, который по сохранившимся данным, на постоянной основе проживал в другом городе. |
From 1958 to 1960, the artist lived in the village of Pirogovo, where he painted landscapes. |
С 1958 года по 1960 год художник проживал в деревне Пирогово, писал пейзажи. |
In 1912, he visited the US and lived in Harvard for some time to study Sanskrit. |
В 1912 году посетил США, где некоторое время проживал в Гарварде, изучая санскрит. |
After retirement from the army, he lived in St. Petersburg, focusing on compiling an anthology of Georgian poetry. |
После увольнения из армии проживал в Санкт-Петербурге, уделяя особое внимание составлению антологии грузинской поэзии. |
Some of the signs were made in response to applications of the residents of houses where repressed people had lived. |
Часть установленных знаков были выполнены по заявкам жильцов дома, в котором проживал репрессированный. |
He loved the Italian island of Capri, where he often lived for some months in each year. |
Крупп любил итальянский остров Капри, где он ежегодно проживал по несколько месяцев, особенно зимой. |
In the Netherlands Slory first lived in Zaandam, North Holland. |
В Нидерландах Слори сначала проживал в Зандаме в Северной Голландии. |
From 1776 he lived in Russia. |
С 1776 года проживал в Риме. |