| Draeger lived in Japan, China, Mongolia, Korea, Malaysia, and Indonesia. | За свою жизнь Дрэгер проживал в Японии, Китае, Монголии, Корее, Малайзии и Индонезии. |
| He lived in Huapai near Auckland. | Он проживал в Хуапаи в окрестностях Окленда. |
| By 1980, Tania had lived in 12 different houses and gone to 7 different schools. | До семнадцати лет Освальд проживал в 22 разных местах и поменял 12 школ. |
| He lived in Zhukovsky, Moscow Oblast and worked at the Central Aerohydrodynamic Institute. | Проживал в городе Жуковский Московской области, работал в Центральном аэрогидродинамическом институте. |
| Initially, Bury lived in the stable, but later moved into the house. | Сначала Бери проживал в хлеву, но потом перебрался в дом. |
| From 1833 on he lived in Dresden, then he settled in Scotland. | Эмигрировав, с 1833 года проживал в Дрездене, затем переехал в Шотландию. |
| He lived in the Timiryazevsky District, in the metro area Petrovsko-Razumovskaya. | Проживал в Тимирязевском районе Москвы возле станции метро «Петровско-Разумовская». |
| He eventually purchased a house there where he lived part-time. | За время пребывания в Атланте купил себе дом, где проживал в свободное время. |
| He lived in California with his wife of 31 years, Patty. | В последние годы проживал в Калифорнии вместе со своей женой Патти (31 год). |
| He lived in Moscow at: Potapovskij Alley, House 9/11, apartment 87. | Проживал в Москве по адресу: Потаповский переулок, дом 9/11, квартира 87. |
| His son Sir William Murray lived at Tullibardine in Perthshire. | Его сын сэр Уильям Мюррей проживал в Таллибардине в Пертшире. |
| From 1994-2002, he lived and worked in Delhi (India). | В 1994-2002 гг. проживал и работал в Дели (Индия). |
| He lived in the cities of Columbus and New York. | Проживал в городах Колумбусе и Нью-Йорке. |
| Then the Belgian consul lived in this house some time. | Затем в этом доме некоторое время проживал бельгийский консул. |
| May 19, 1962 was hit by a car near the house where he lived. | 19 мая 1962 был сбит автомобилем рядом с домом, где проживал. |
| The exhibition was held under the patronage of US embassy because at the time Roytburd lived in New York. | Выставка проходила под патронатом посольства США, поскольку Ройтбурд тогда проживал в Нью-Йорке. |
| He server in the imperial army and lived mostly in Vienna. | Служил в императорской армии и проживал, в основном, в Вене. |
| In 1810 the building became the property of Pavel Daro who on the retained data, on a constant basis lived in another city. | В 1810 году здание стало собственностью Павла Даро, который по сохранившимся данным, на постоянной основе проживал в другом городе. |
| From 1958 to 1960, the artist lived in the village of Pirogovo, where he painted landscapes. | С 1958 года по 1960 год художник проживал в деревне Пирогово, писал пейзажи. |
| In 1912, he visited the US and lived in Harvard for some time to study Sanskrit. | В 1912 году посетил США, где некоторое время проживал в Гарварде, изучая санскрит. |
| After retirement from the army, he lived in St. Petersburg, focusing on compiling an anthology of Georgian poetry. | После увольнения из армии проживал в Санкт-Петербурге, уделяя особое внимание составлению антологии грузинской поэзии. |
| Some of the signs were made in response to applications of the residents of houses where repressed people had lived. | Часть установленных знаков были выполнены по заявкам жильцов дома, в котором проживал репрессированный. |
| He loved the Italian island of Capri, where he often lived for some months in each year. | Крупп любил итальянский остров Капри, где он ежегодно проживал по несколько месяцев, особенно зимой. |
| In the Netherlands Slory first lived in Zaandam, North Holland. | В Нидерландах Слори сначала проживал в Зандаме в Северной Голландии. |
| From 1776 he lived in Russia. | С 1776 года проживал в Риме. |