Английский - русский
Перевод слова Literacy
Вариант перевода Обучению грамоте

Примеры в контексте "Literacy - Обучению грамоте"

Примеры: Literacy - Обучению грамоте
The project also offered literacy classes for older girls who are no longer eligible for a primary education programme, as well as for older women, which eventually were well received by the community. В рамках данного проекта также проводились занятия по обучению грамоте девочек старших возрастных групп, которые не могут участвовать в программе начального образования, а также более пожилых женщин, что в конечном счете было положительно воспринято общиной.
The Government referred to law 40/1998, which envisages the promotion of training courses for foreign children and adults and literacy courses for foreign workers as well as opportunities for them to obtain school certificates. Правительство ссылается на закон 40/1998, в котором предусматривается содействие организации учебных курсов для детей и взрослых-иностранцев и курсов по обучению грамоте для иностранных рабочих, а также предоставляемые им возможности для получения диплома об окончании школы.
Article 79, no. 1, of the Angolan Constitution states that the Government will promote access to literacy training, education and sports, and will encourage the participation of various private agents in making such access a reality. В пункте 1 статьи 79 ангольской Конституции говорится, что правительство поощряет доступ к обучению грамоте, образованию и спорту, привлекая к этой работе различных частных субъектов.
According to the administering Power, the Prison Service was guided to encourage educational and literacy courses for inmates and to expand rehabilitative opportunities for drug and alcohol abusers in order to address recidivism. По сведениям управляющей державы, Службе тюрем дано указание поощрять учебу заключенных на образовательных курсах и курсах по обучению грамоте и расширять реабилитационные возможности для лиц, злоупотребляющих наркотиками и алкоголем, в целях борьбы с рецидивизмом.
These include the Tribal adolescents development programme, which is implemented by the UNESCO Dhaka office and aims to promote literacy among the adults and adolescents of the tribal communities in Bangladesh, notably through the channel of community learning centres. К их числу относится Программа развития подростков-представителей племенных народов, которая осуществляется в Отделении ЮНЕСКО в Дакке и призвана содействовать обучению грамоте взрослых и подростков из числа племенных общин в Бангладеш, главным образом через посредство общинных учебных центров.
In 2008, the territorial Government announced that the Territory had received approval from UNESCO to fund a literacy intervention programme in the primary schools under the UNESCO Participation Programme. В 2008 году правительство территории заявило, что территория получила согласие ЮНЕСКО на финансирование программы мероприятий по обучению грамоте в начальных школах в рамках «Программы участия ЮНЕСКО».
In private schools, the rate of enrolment was 98 per cent for boys and 95 per cent for girls, and the illiteracy rate fell to 5 per cent as a result of the work done by literacy and adult education centres. По частным школам показатель зачисления составлял 98% для мальчиков и 95% для девочек, при этом в результате деятельности центров по обучению грамоте и учебных центров для взрослых лиц показатель неграмотности снизился до 5%.
The Salvation Army participated in the UNFPA third country programme in 1998, undertaking to train local leaders on reproductive health, train 28 adult literacy instructors, with special emphasis on reproductive health, and introduce family planning to eight communities in the Upper Eastern region. В 1998 году Армия спасения участвовала в страновой программе ЮНФПА, обучая местных лидеров по вопросам репродуктивного здоровья, осуществляя подготовку 28 инструкторов по обучению грамоте взрослых с особым упором на вопросы репродуктивного здоровья и внедряя планирование семьи в восьми общинах в Верхнем восточном районе.
Law 40/1998 envisages the promotion of training courses and Italian language courses for foreign children and adults, literacy courses for foreign adults, and opportunities for them to obtain the school leaving certificate covering the period of compulsory education. Закон 40/1998 предусматривает организацию профессиональной подготовки и курсов итальянского языка для детей и взрослых из числа иностранцев, курсов по обучению грамоте взрослых иностранцев, а также предоставление им возможности получения аттестата об окончании школы по курсу обязательного образования.
Innovations include shorter courses of focused instruction, literacy camps, in situ learning linked with wider socio-economic activities and work-based learning, and longer instruction linked to "post-literacy" courses and community learning centres. Нововведения включают организацию краткосрочных целенаправленных курсов, лагеря по обучению грамоте, учебу на местах, увязанную с более широкой социально-экономической деятельностью и обучением трудовым навыкам, а также более продолжительную учебу для лиц, уже овладевших грамотой, на базе местных учебных центров.
The Government's Five Year Plan (2004 - 2009), advocated the revival of literacy by giving it a global and realistic dimension, and aimed at reducing the illiteracy in 10%; Государственный пятилетний план (2004-2009 годы), в котором предусмотрена активизация деятельности по обучению грамоте за счет придания ей глобального и реалистичного характера и в котором поставлена цель сократить долю неграмотных на 10%;
Promotion of gender equality and the empowerment of women, through information seminars on their rights and on health issues, and through the organization of literacy classes for adult women; содействие гендерному равенству и расширению прав и возможностей женщин путем проведения информационных семинаров, посвященных правам женщин, вопросам здоровья, и организации занятий по обучению грамоте для взрослых неграмотных женщин;
Literacy campaigns focusing on rural women and strengthening public research capacities in developing countries are essential to enable the transfer and adoption of knowledge-intensive technologies. Для передачи и внедрения наукоемких технологий необходимо проводить кампании по обучению грамоте сельских женщин и укреплять государственный научно-исследовательский потенциал в развивающихся странах.
Literacy programmes have also been developed to meet the needs of the Francophone community in Ontario. В провинции Онтарио были также разработаны программы по обучению грамоте в целях удовлетворения потребностей франкоязычной общины.
Urging the Ministry of Finance and the Economy to apply to the literacy budget line the measures applicable to the social sectors (preferential rebate in the event of budget regulation). призвать министерство финансов и экономики (МФЭ) использовать с целью увеличения бюджета программ по обучению грамоте меры, предусмотренные для социальных секторов (преференциальное сокращение налогов в контексте бюджетного регулирования).
Literacy programmes for adult Roma had also been organized. Также были осуществлены программы по обучению грамоте совершеннолетних цыган.
Literacy courses and informal education programmes, and the review of education materials to eliminate gender discriminatory elements also contributed to those efforts. Кроме того, этим усилиям способствовали курсы по обучению грамоте и программы неофициального образования, а также пересмотр учебных материалов с целью изъятия из них элементов дискриминации по признаку пола.
Literacy and social skills programmes for school dropouts; программы по обучению грамоте и развитию социальных навыков для детей, бросивших школу;
In order to accelerate the pace of progress, the organization launched the Literacy Initiative for Empowerment 2006-2015 targeting 36 countries. В целях ускорения темпов прогресса ЮНЕСКО приступила к осуществлению Инициативы по обучению грамоте в целях расширения прав и возможностей (2006 - 2015 годы), предназначенной для 36 стран.
Literacy training in the mother tongue will be intensified, together with activities in support of women. Будут приниматься более широкие меры по обучению грамоте на родном языке и по улучшению положения женщин.
Literacy resource centres were established by the Myanmar Educational Research Bureau and the Asia-Pacific Cultural Centre for UNESCO (Japan). Мьянманское научно-исследовательское бюро по вопросам образования и Азиатско-тихоокеанский культурный центр по делам ЮНЕСКО (Япония) создали центры по обучению грамоте.
Literacy classes were held, together with primary, preparatory, secondary and technical classes, and in 2000, 62 inmates of the central prison in Damascus were pursuing a university education, 20 of them in the faculty of law. Проводятся занятия по обучению грамоте, а также занятия, соответствующие уровню начальной, подготовительной и средней школ и технических учебных заведений, и в 2000 году 62 заключенных центральной тюрьмы в Дамаске являлись слушателями университетов, причем 20 из них обучались на юридическом факультете.
Literacy programmes targeted on adult populations aged 15-49 not attending school help offset the shortcomings of the formal education system, which is unable to ensure that all children attend school and has high drop-out rates. Программы по обучению грамоте взрослого населения в возрасте от 15 до 49 лет, не охваченного школьным обучением, восполняют недостатки официальной системы образования, которая охватывает школьным обучением не всех детей и насчитывает большое число отчисляемых учащихся.
The adult literacy service is free and confidential. Услуги по обучению грамоте, оказываемые взрослым, предоставляются в условиях конфиденциальности на бесплатной основе.
Education was provided, from elementary literacy lessons to university-level studies. В тюрьмах обеспечиваются возможности для получения образования, начиная от занятий по обучению грамоте и кончая курсами университетского уровня.