| Front Line conducts research and publishes reports on the situation of HRD in specific countries. | Фонд «Франт лайн» проводит исследования и публикует доклады о положении правозащитников в конкретных странах. |
| The families of detainees were threatened and coerced into refraining from contact with the Front Line lawyer. | Угрозами и запугиванием членов семей задержанных заставили воздержаться от контактов с юристом из "Фронт лайн". |
| In this respect, the Special Representative welcomes the recent publication of the Front Line booklet on good practices in the implementation of EU Guidelines. | В этой связи Специальный представитель приветствует недавнюю публикацию издательством "Франт лайн" буклета о надлежащей практике осуществления Руководства ЕС. |
| Front Line noted the characterization of human rights defenders as 'enemies of the State'. | Фонд "Фронт лайн" сообщил, что правозащитников называют "врагами государства"48. |
| Grand Line is not whole rest. | Все не могу привыкнуть к переменчивости погоды Гранд Лайн. |
| The Pacific Forum (Shipping) Line was founded jointly by Governments in the Pacific region and began operations in 1978. | Судоходная компания "Пасифик форум лайн" была основана правительствами стран тихоокеанского региона на совместной основе и начала эксплуатацию судов в 1978 году. |
| Front Line further noted that Brazilian organizations have increasingly used the Inter-American Human Rights System when defenders are threatened or attacked. | "Фронт лайн" отметил также, что в случаях, когда правозащитники подвергаются угрозам или нападениям, бразильские организации все шире используют Межамериканскую систему по правам человека5. |
| I didn't see her on Marion and I went all the way to Belt Line. | На улице Марион её нет, и я проехался до Белт Лайн. |
| City link bus 290 originated at the Red Line depot at 7 am. | Автобус выехал из депо "Ред Лайн" в 7 утра. |
| And let's start with this time machine, the Line Islands, where we have conducted a series of National Geographic expeditions. | Давайте начнем наше путешествие на островах Лайн, где мы осуществили ряд экспедиций National Geographic. |
| and decided to start this organization, Friends of the High Line. | Мы решили создать организацию "Друзья Хай Лайн". |
| All Large Line will be found on the Moon! | Сейчас Гранд Лайн взлетит на луну! |
| booking tours - this service is also provided by the EAST LINE Agency. | подбор туров - услуга, предоставляемая Агентством ИСТ ЛАЙН. |
| Cline was set to write the script for the film, which Donald De Line and Dan Farah would produce. | Клайна назначили сценаристом фильма, продюсерами которого стали Дональд Де Лайн и Дэн Фара. |
| Front Line, the International Foundation for the Protection of Human Rights Defenders | Международный фонд по защите правозащитников «Франт лайн» |
| I pulled the Strike Line deal, not you. I'm sorry. | Это я заключил сделку со Страйк Лайн. |
| Front Line mentioned that restrictive legislation also contributes to further infringements of freedom of association and prevents some organisations from carrying out their legitimate work in defence of human rights. | Организация "Фронт лайн" отметила, что ограничительное законодательство также способствует дополнительным нарушениям права на свободу ассоциации и мешает некоторым организациям выполнять свою законную работу по защите прав человека92. |
| In 1867 Thomas Henry Ismay acquired the flag of the White Star Line. | В 1867 году Томас Исмей приобрёл флагман «Уайт Стар Лайн». |
| It seems a bid I made on the Whistler Cruise Line wasn't tendered because my accountant dropped dead before he could transfer the funds. | Видимо, цена, которую я предложил за "Уистлер Круиз Лайн", не сыграла, потому что мой бухгалтер отдал концы прежде, чем перевёл деньги. |
| The interest I hope to acquire from Whistler Cruise Line was sold to a longstanding rival, Baldur Magnusson. | Долю, которую я надеялся приобрести у "Уистлер Круиз Лайн", продали моему давнему конкуренту Балдуру Магнуссону. |
| Since 2004 the number of defenders Front Line works with has increased by 50% to 1,400 HRD. | С 2004 года число правозащитников, с которыми сотрудничает Фонд «Франт лайн», возросло на 50 процентов и составило 1400 человек. |
| The capital, Tarawa, is more than 3,000 kilometres from Kiribati citizens who live in the northern Line Islands. | Столица, Тарава, находится на расстоянии более чем в З 000 км от тех жителей Кирибати, которые проживают на севере Островов Лайн. |
| I am incredibly sorry for the mix-up, but it turns out your Rose Line magazine shoot is actually this morning. | Я дико извиняюсь за путаницу, но оказалось что ваша съемка для Роуз Лайн на самом деле этим утром. |
| Have you ever seen the Broadway show Chorus Line? | Ты когда-нибудь видел шоу "Хорус Лайн" на Бродвее? |
| Reportedly, the authorities limited access to the courtroom, refusing access to lawyers from Human Rights First and Front Line Defenders. | Согласно сообщению, власти ограничили доступ в зал судебного заседания, не допустив туда юристов, представлявших организацию "Хьюман райтс ферст" и фонд "Фронт лайн". |