Английский - русский
Перевод слова Line
Вариант перевода Граница

Примеры в контексте "Line - Граница"

Примеры: Line - Граница
There is a tenuous line between activities involving corruption and other organized criminal pursuits. Граница между деятельностью, имеющей отношение к коррупции, и другими проявлениями организованной преступности практически неразличима.
However, the "cut-off" should not extend beyond the line H-H. Чтобы облегчить регулировку с помощью "световой границы", фара может быть частично затемнена, с тем чтобы была резче обозначена "светотеневая граница".
The dividing line between religious and faith-based communities and political-extremist organizations is vague and sometimes non-existent. Кроме того, граница между общинами, исповедующими религию или убеждения, и экстремистскими политико-религиозными организациями является весьма зыбкой и иногда общей.
The Arizona-Nevada line runs right through Lake Mead. Граница между Аризоной и Невадой проходит как раз по озеру Мид.
The natural forest line is severely altered by human activity (logging, intensive grazing), which makes the difference between natural and artificial grasslands difficult to distinguish. Естественная граница леса сильно изменяется деятельностью человека, что делает сложным разграничение между искусственными и естественными полями.
The antique Italian eastern border line lies in Istria and is defined as the river Arsia (today Raša). В древности восточная граница итальянского региона проходила по реке Арсия (современное название - Раша).
The original mason-dixon line cut through here. Здесь проходит граница между Севером и Югом.
The poverty line stood at 1,586 Baht per month per person. Нижняя граница прожиточного минимума находилась на уровне 1586 батов в месяц на человека.
The Sudan/Chadian border is no more than a line in the desert, the concept of a border being often ignored by nationals of both countries. Граница между Суданом и Чадом представляет собой не более, чем полосу в пустыне, и граждане обеих стран зачастую вообще игнорируют понятие граница.
The reconstruction of the trunk rail line Tabanovce- Greek border was planned as a priority project under the Stability Pact. Приоритетным проектом в рамках Пакта стабильности является планируемая реконструкция магистральной железнодорожной линии Табановце - греческая граница.
In 1990, Germany reunified and it confirmed the Polish-German border on the Oder-Neisse line in a treaty. В 1990 году Германия была объединена и польско-германским договором была подтверждена граница по линии Одер - Нейсе.
It is so nice to see you south of the Mason-Dixon line without your campaign bus behind you. Приятно видеть вас к югу от линии Мейсона-Диксона ( граница между Севером и Югом) без следующего за вами автобуса избирательной кампании.
The dotted line represents approximately the Line of Control in Jammu and Kashmir agreed upon by India and Pakistan. Согласованная Индией и Пакистаном граница между контролируемыми ими территориями в Джамму и Кашмире указана приблизительно пунктирной линией.
He/she must state which line is being used for single line working, and between which crossovers it is taking place. При этом всегда определено, между какими узлами расчётной сетки находится подвижная граница, или же через какой узел она проходит.
The "cut-off" shall be a horizontal straight line on the side opposite to the direction of the traffic for which the unit is intended. Светотеневая граница должна быть горизонтальной на стороне, противоположной направлению движения, для которого предусмотрен данный оптический элемент.
Chimpanzees, I believe, more than any other living creature, have helped us to understand that, after all, there is no sharp line between humans and the rest of the animal kingdom. Я считаю, что из всех живых существ именно шимпанзе помогли нам понять, как условна граница между человеком и животным миром.
Is there a definitive line that divides crazy from sane? With a hair-raising delivery, Jon Ronson, author of ThePsychopath Test, illuminates the gray areas between thetwo. Есть ли чёткая граница между безумием и нормой? В своёмбудоражащем сознание представлении Джон Ронсон, автор книги«Проверка на нормальность», исследует пограничную область междуними.
Like your family damming that river with the Harpers not knowing that the original boundary line was actually the river underground. Напоминает вашу семью, построившую плотину на реке, и Харперов, не знавших, что первоначальная граница проходила по подземной реке.
The concept of a "de facto line" is used in the Secretary-General's report only with reference to the status of the Shab'a farmlands. Существует бесспорная международная граница, которая подтверждается архивными документами и историческими фактами и которая, несомненно, может использоваться для подтверждения того, был произведен вывод войск или нет.
Moreover, there is a fine line between policies that are sub-optimal but tolerable and policies that are unsustainable. Более того, между стратегиями, которые не вполне оптимальны, но допустимы, и стратегиями, которые неприемлемы, проходит довольно размытая граница.
Arguments against the existence of lipid rafts include the following: First, a line tension should exist between the La and Lo phases. Против существования липидных рафтов свидетельствуют следующие аргументы: Во-первых, между La- и Lo-фазами должно существовать линейное натяжение, а значит, и граница фаз.
The present day de facto boundary follows the southernmost channel of St. Odorick, which is actually the dividing line according to the 1955 cadastre survey. Нынешняя граница (граница де-факто) проходит по самому южному руслу - руслу Св. Одорицка, фактически представляя собой разделительную линию по кадастровой съемке 1955 года.
The Chamber concluded that in the River Mekrou sector the boundary between Benin and Niger is constituted by the median line of that river. Камера пришла к выводу о том, что на участке реки Мекру граница между Бенином и Нигером образуется срединной линией этой реки.
This is not a straight line all the way down, but instead moves to the right, comes down, moves to the left and follows a twisting path to the south coast. Эта граница не является прямой линией, а отклоняется вправо, уходит вниз, влево и затем спиралью направляется к южному побережью.
In the event of a territorial-political rearrangement of the areas belonging to the Polish state, the spheres of influence of Germany and the U.S.S.R. shall be bounded approximately by the line of the rivers Narew, Vistula, and San. В случае территориально-политического переустройства областей, входящих в состав Польского государства, граница сфер интересов Германии и СССР будет приблизительно проходить по линии рек Нарева, Вислы и Сана.