Английский - русский
Перевод слова Line
Вариант перевода Граница

Примеры в контексте "Line - Граница"

Примеры: Line - Граница
The Special Rapporteur has noted with concern that in different courts, the line between such strategic intelligence and probative evidence has become blurred to the advantage of different forms of "national security imperatives". Специальный докладчик с обеспокоенностью отмечает, что в различных судах граница между такими стратегическими сведениями и доказательственными сведениями оказалась размыта под давлением различных "требований национальной безопасности".
The battle of Ajilon Prime will probably be remembered as a pointless skirmish but I'll always remember it as something more... as the place I learned that the line between courage and cowardice is a lot thinner than most people believe. Битва за Аджилон Прайм, наверное, будет запомнена как бессмысленная стычка, но я всегда буду помнить ее как что-то большее... как место, где я узнал, что граница между храбростью и трусостью гораздо тоньше, чем верит большинство людей.
However, the line between these two types of obligations is blurred, as RTAs providing for the adoption and enforcement of national competition legislations usually specify that the objective is to contribute to trade liberalization among the parties, or the creation of a common or single market. Однако граница между этими двумя типами обязательств не столь заметна, поскольку в РТС, предусматривающих принятие и обеспечение применения национального законодательства в области конкуренции, как правило, конкретно указывается, что цель заключается в оказании содействия либерализации торговли между сторонами или создании общего или единого рынка.
The line between these parts and others is called the "level of materiality", with those parts of the claims above the level of materiality being called "material" and those below it "not material". Граница между этими и другими элементами называется "уровнем существенности", при этом элементы претензий, которые превышают этот уровень, называются "существенными", а элементы, которые ниже этого уровня, - "не существенными".
The problem was the dividing line between the lawful and unlawful use of force: were there guidelines for law enforcement officers on the subject, and what were their basic contents? Возникающая здесь проблема связана с тем, где проходит граница между законным и незаконным применением силы: существуют ли соответствующие директивы для представителей государственной власти и каковы их основные положения?
In that way, it could draw the line between the general authority attributed to the three categories of persons in paragraph 1 and more limited authority attributed to the category of persons in paragraph 2. Таким образом, может быть проведена граница между общими правомочиями, предоставляемыми трем категориям лиц, указанным в пункте 1, и более ограниченными правомочиями, предоставляемыми категориям лиц, указанным в пункте 2.
Whether the child enlisted or was conscripted, the line between voluntary and involuntary recruitment was legally irrelevant and practically superficial in the context of children's association with armed forces or armed groups in times of conflict. Был ли ребенок зачислен или призван - граница между добровольным и недобровольным набором с юридической точки зрения не имеет значения, а с практической точки зрения носит поверхностный характер в контексте связи детей с вооруженными силами или вооруженными группами во время конфликта.
How and where is the line drawn between intervening by virtue of the responsibility to protect and intervening for political or strategic purposes, and when do political considerations trump humanitarian conditions? Как и где проводится граница между вмешательством с целью выполнения обязанности по защите и вмешательством в политических и стратегических целях и когда политические соображения стоят выше гуманитарной ситуации?
Walter, there has to be a line somewhere. Уолтер, есть граница.
The X-ambassador is a meat border line. Посланник Креста - граница плоти
The property line is behind the gate. Граница находится за калиткой.
This boundary line is indisputable. Эта граница не подлежит обсуждению.
"Cut-off" line in AFS draft Regulation Светотеневая граница в проекте правил РСПО
from this latter point, the line of deepest soundings of the main navigable channel of the river as far as the boundary of the Parties with Nigeria; от этой последней точки граница проходит по линии наибольшей глубины главного судоходного канала реки до границы сторон с Нигерией;
Thanks to ethnic polarization, the Durand Line, or the Afghanistan-Pakistan border, exists today only on maps. Благодаря этнической поляризации, Линия Дюрана, или граница Афганистана и Пакистана, существует сегодня только на картах.
Poverty by Demographic Composition (Upper Poverty Line) 2008 17 (верхняя граница уровня бедности), 2008 год 20
The only race line is the Castle. Единственная граница между расами.
I know where the state line is. Знаю где проходит граница.
There's the property line right there. А граница владений вот здесь.
There's a marker line called the trim line above our little red illustration there. Над красной линией проходит граница, так называемая линия максимального продвижения ледника.
A straight line was then drawn across the tip of the San Francisco Peninsula just north of San Bruno Mountain. Граница проходила через оконечность полуострова Сан-Франциско, чуть севернее горы Сан-Бруно.
All women I know have got a very clear line. У всех женщин есть четкая граница.
Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. Таким образом, нижняя граница будет удалена.
Probably the line runs from the basalt compression to the foothills. Граница проходит от залежей базальта до подножий гор.
The line between situation-reporting and fact-finding is admittedly not absolutely clear. Следует признать, что граница между освещением существующего положения и установлением фактов не является абсолютно ясной.