Английский - русский
Перевод слова Liar
Вариант перевода Лгунья

Примеры в контексте "Liar - Лгунья"

Примеры: Liar - Лгунья
Thing is, Erin, "Sir, yes, sirs" aside, turns out you're a liar. Дело в том, Эрин, что если отбросить в сторону это "так точно, сэр", ты лгунья.
I mean, so you're saying... you're a liar. Ты хочешь сказать... что ты лгунья.
Then she's not just a liar, she's a thief, unfit to be president. В таком случае, она не просто лгунья, а еще и воровка, не подходящая на роль президента.
You're nothing but a fraud and a liar who deceived my son into marriage! Ты ничто, мошенница и лгунья. которая обманула моего сына что бы выйти замуж.
You're a horrible liar, and I'm sorry, but I just think that I can't think about you in the same way. Ты ужасная лгунья. Прости, но я больше не смогу относиться к тебе по-прежнему.
She's a cheater and a con artist and a liar. Она - мошенница, жулик и лгунья.
You're a lot of things but you're not a liar. Многое могу про тебя сказать, но ты не лгунья.
"I am a liar and a coward."And I love you. Я лгунья и трусиха, и я люблю тебя.
Now that I know that you're a world-class liar, Сечас то, что я знаю, так это то, что вы первокласная лгунья
Well, you have to be careful, because she's an actress, which means she's a professional liar. Ну, тебе надо быть осторожным, потому что она актриса, что означает, что она профессиональная лгунья.
She said I was a liar, how Dougie was away working up the coast and what a good man he was, and how they were moving back into their old house any day now. Она сказала, что я лгунья, как Дуги уехал работать на побережье и какой он хороший человек, и что со дня на день они возвращаются жить в их прежний дом.
Well, then she's just a liar, isn't she? Ну, тогда она просто лгунья, так?
The only thing that's really clear is that you're not just a liar, but you're a liar with secrets, so you can tell me the truth, or I can figure this out on my own. Единственное, что мне ясно, это то, что ты не просто лгунья, а лгунья с секретами, так что ты можешь рассказать мне правду, или я могу все выяснить сам.
Yes, I just came to tell you you're a hypocrite and a liar Да! Я просто приехал, чтобы сказать тебе, что ты лицемерка и лгунья!
Jane eyre, I'm sorry to have to tell you, is a liar. Джейн Эйр, мне жаль сообщить вам, лгунья! Сегодняшним уроком будет, что ложь есть грех!
She said I was a liar, that Cate couldn't trust me, that I was violent. Она сказала, что я лгунья, что Кейт не может мне доверять, что я была агрессивной.
Jane Eyre, I'm sorry to have to tell you... is a liar. Джейн Эйр, мне жаль сообщить вам, лгунья!
He kept saying that he couldn't trust me anymore, that I was a liar, I lied about who I was. Он всё твердил, что больше не может мне доверять, что я лгунья, что я... что я врала насчет своего прошлого.
You liar! - You heard me! Ты лгунья! - Ты меня слышал?
That woman is certainly a liar, but She was with our company until recently Эта девушка - редкая лгунья, но и впрямь ещё недавно работала на нас.
Well, congratulations on being a coward as well as a liar! Что ж, поздравляю, ты трусиха и лгунья!
You wouldn't want to call the papers and say that Lina Lamont is a big fat liar. Вы же не сообщите в газеты, что Лина Ламон - это огромная лгунья!
And you see me with one pill bottle in my hand, and your go-to response is that I am a liar and a user? Ты увидел меня с пузырьком таблеток в руке, и взываешь меня к ответу, словно я лгунья и пользователь?
Well, that's what you deserve, isn't it, you big liar? Ну, ты этого и заслуживаешь, не так ли, лгунья?
I mean, so you're saying... you're a liar. То есть, ты говоришь, что ты лгунья?