Thing is, Erin, "Sir, yes, sirs" aside, turns out you're a liar. |
Дело в том, Эрин, что если отбросить в сторону это "так точно, сэр", ты лгунья. |
I mean, so you're saying... you're a liar. |
Ты хочешь сказать... что ты лгунья. |
Then she's not just a liar, she's a thief, unfit to be president. |
В таком случае, она не просто лгунья, а еще и воровка, не подходящая на роль президента. |
You're nothing but a fraud and a liar who deceived my son into marriage! |
Ты ничто, мошенница и лгунья. которая обманула моего сына что бы выйти замуж. |
You're a horrible liar, and I'm sorry, but I just think that I can't think about you in the same way. |
Ты ужасная лгунья. Прости, но я больше не смогу относиться к тебе по-прежнему. |
She's a cheater and a con artist and a liar. |
Она - мошенница, жулик и лгунья. |
You're a lot of things but you're not a liar. |
Многое могу про тебя сказать, но ты не лгунья. |
"I am a liar and a coward."And I love you. |
Я лгунья и трусиха, и я люблю тебя. |
Now that I know that you're a world-class liar, |
Сечас то, что я знаю, так это то, что вы первокласная лгунья |
Well, you have to be careful, because she's an actress, which means she's a professional liar. |
Ну, тебе надо быть осторожным, потому что она актриса, что означает, что она профессиональная лгунья. |
She said I was a liar, how Dougie was away working up the coast and what a good man he was, and how they were moving back into their old house any day now. |
Она сказала, что я лгунья, как Дуги уехал работать на побережье и какой он хороший человек, и что со дня на день они возвращаются жить в их прежний дом. |
Well, then she's just a liar, isn't she? |
Ну, тогда она просто лгунья, так? |
The only thing that's really clear is that you're not just a liar, but you're a liar with secrets, so you can tell me the truth, or I can figure this out on my own. |
Единственное, что мне ясно, это то, что ты не просто лгунья, а лгунья с секретами, так что ты можешь рассказать мне правду, или я могу все выяснить сам. |
Yes, I just came to tell you you're a hypocrite and a liar |
Да! Я просто приехал, чтобы сказать тебе, что ты лицемерка и лгунья! |
Jane eyre, I'm sorry to have to tell you, is a liar. |
Джейн Эйр, мне жаль сообщить вам, лгунья! Сегодняшним уроком будет, что ложь есть грех! |
She said I was a liar, that Cate couldn't trust me, that I was violent. |
Она сказала, что я лгунья, что Кейт не может мне доверять, что я была агрессивной. |
Jane Eyre, I'm sorry to have to tell you... is a liar. |
Джейн Эйр, мне жаль сообщить вам, лгунья! |
He kept saying that he couldn't trust me anymore, that I was a liar, I lied about who I was. |
Он всё твердил, что больше не может мне доверять, что я лгунья, что я... что я врала насчет своего прошлого. |
You liar! - You heard me! |
Ты лгунья! - Ты меня слышал? |
That woman is certainly a liar, but She was with our company until recently |
Эта девушка - редкая лгунья, но и впрямь ещё недавно работала на нас. |
Well, congratulations on being a coward as well as a liar! |
Что ж, поздравляю, ты трусиха и лгунья! |
You wouldn't want to call the papers and say that Lina Lamont is a big fat liar. |
Вы же не сообщите в газеты, что Лина Ламон - это огромная лгунья! |
And you see me with one pill bottle in my hand, and your go-to response is that I am a liar and a user? |
Ты увидел меня с пузырьком таблеток в руке, и взываешь меня к ответу, словно я лгунья и пользователь? |
Well, that's what you deserve, isn't it, you big liar? |
Ну, ты этого и заслуживаешь, не так ли, лгунья? |
I mean, so you're saying... you're a liar. |
То есть, ты говоришь, что ты лгунья? |