Английский - русский
Перевод слова Liar
Вариант перевода Лгунья

Примеры в контексте "Liar - Лгунья"

Примеры: Liar - Лгунья
And now the world will see you for what you really are: a coward and a liar. И теперь весь мир увидит, какая ты на самом деле - трусиха и лгунья.
She's a liar, and we don't want to hang out with her anymore. Что она лгунья, и мы не хотим с ней больше общаться.
I'm insulting your sister because she's a liar! Я оскорбляю твою сестру, потому что она лгунья!
Either she's not involved or she's the best liar I've met. Либо она не замешана, либо она лучшая лгунья в мире.
That would make me a liar... instead of a trusting widow Who fell asleep in the warm embrace of a man who promised to make breakfast. Это бы означало, что я лгунья... а не доверчивая вдова, которая заснула в теплых объятиях мужчины, который обещал приготовить завтрак.
You let him think I was a fantasist or a liar. Он считает, что я или фантазёрка, или лгунья.
Mais, certain, there must be some reason that she tells to me that Mrs McGinty was a liar. Но, конечно, у нее была веская причина заявить мне, что миссис Макгинти - лгунья.
Lady Clarke, why do you say that Mademoiselle Grey is a liar? Почему Вы сказали, что мадемуазель Грей - лгунья?
Or was it because she's a good liar? Или это потому, что она хорошая лгунья?
You're a liar and a troublemaker and, if you ask me, you got no business walking the streets of Los Angeles. Вы лгунья и нарушительница спокойствия и, если хотите знать мое мнение, вам нечего делать на улицах Лос-Анжелеса.
And since I'm a really bad liar, I knew the only way I had a prayer of keeping that secret was to avoid Adam at all costs. А раз уж из меня плохая лгунья, то для меня самое лучшее, чтобы сдержать секрет, - это избегать Адама во что бы то ни стало.
Try looking the parents of your mate in the eye and having them think you're a hero, when really you're a fake and a liar. Посмотри в глаза родителям подруги и заставь их считать тебя героем, хотя на самом деле ты лгунья.
And if you can't admit that, then you're a bigger liar than he was because you're lying to yourself. И если ты не сможешь признать это, то ты еще большая лгунья, потому что ты обманываешь саму себя.
Or are you not, in fact, a chronic and habitual liar? Или вы на самом деле хроническая лгунья?
That's you're a pathological liar whom I never should have trusted? Что ты неисправимая лгунья, и я не должен был тебе доверять?
She's a liar, and no good will come of her. Она лгунья, и от нее добра не будет
Well, even though you can't skate with us, and you're a big liar. Что ж, не смотря на то, что ты не можешь играть и ты наглая лгунья...
I want you to tell me you're a liar! Я хочу услышать, что ты лгунья!
Maybe I'm a liar but I don't know why you bought me that hat. Может, я и лгунья, но я все равно не понимаю, зачем ты мне купила эту шляпу!
Because I was looking for something to prove to everyone that you're the crazy liar that I know you are. Потому что я искала что-то, что поможет мне доказать, что ты - сумасшедшая лгунья, о чем я давно и прекрасно знаю.
Do it all, do nothing or option C, you're a liar and a hypocrite. Либо делай все перечисленное, либо ничего, либо (в) - ты лгунья и лицемер.
Well, aren't you just a big, fat liar. Ну, разве ты не большая, толстая лгунья?
Didn't I tell you she's a liar? А разве я не говорила, что она лгунья?
But I'm not a cheater, and I'm not a liar. Но я не мошенница и не лгунья.
The liar and the thief who robbed us and knocked you out? Лгунья и воровка, которая ограбила нас и вырубила тебя?