| And now the world will see you for what you really are: a coward and a liar. | И теперь весь мир увидит, какая ты на самом деле - трусиха и лгунья. |
| She's a liar, and we don't want to hang out with her anymore. | Что она лгунья, и мы не хотим с ней больше общаться. |
| I'm insulting your sister because she's a liar! | Я оскорбляю твою сестру, потому что она лгунья! |
| Either she's not involved or she's the best liar I've met. | Либо она не замешана, либо она лучшая лгунья в мире. |
| That would make me a liar... instead of a trusting widow Who fell asleep in the warm embrace of a man who promised to make breakfast. | Это бы означало, что я лгунья... а не доверчивая вдова, которая заснула в теплых объятиях мужчины, который обещал приготовить завтрак. |
| You let him think I was a fantasist or a liar. | Он считает, что я или фантазёрка, или лгунья. |
| Mais, certain, there must be some reason that she tells to me that Mrs McGinty was a liar. | Но, конечно, у нее была веская причина заявить мне, что миссис Макгинти - лгунья. |
| Lady Clarke, why do you say that Mademoiselle Grey is a liar? | Почему Вы сказали, что мадемуазель Грей - лгунья? |
| Or was it because she's a good liar? | Или это потому, что она хорошая лгунья? |
| You're a liar and a troublemaker and, if you ask me, you got no business walking the streets of Los Angeles. | Вы лгунья и нарушительница спокойствия и, если хотите знать мое мнение, вам нечего делать на улицах Лос-Анжелеса. |
| And since I'm a really bad liar, I knew the only way I had a prayer of keeping that secret was to avoid Adam at all costs. | А раз уж из меня плохая лгунья, то для меня самое лучшее, чтобы сдержать секрет, - это избегать Адама во что бы то ни стало. |
| Try looking the parents of your mate in the eye and having them think you're a hero, when really you're a fake and a liar. | Посмотри в глаза родителям подруги и заставь их считать тебя героем, хотя на самом деле ты лгунья. |
| And if you can't admit that, then you're a bigger liar than he was because you're lying to yourself. | И если ты не сможешь признать это, то ты еще большая лгунья, потому что ты обманываешь саму себя. |
| Or are you not, in fact, a chronic and habitual liar? | Или вы на самом деле хроническая лгунья? |
| That's you're a pathological liar whom I never should have trusted? | Что ты неисправимая лгунья, и я не должен был тебе доверять? |
| She's a liar, and no good will come of her. | Она лгунья, и от нее добра не будет |
| Well, even though you can't skate with us, and you're a big liar. | Что ж, не смотря на то, что ты не можешь играть и ты наглая лгунья... |
| I want you to tell me you're a liar! | Я хочу услышать, что ты лгунья! |
| Maybe I'm a liar but I don't know why you bought me that hat. | Может, я и лгунья, но я все равно не понимаю, зачем ты мне купила эту шляпу! |
| Because I was looking for something to prove to everyone that you're the crazy liar that I know you are. | Потому что я искала что-то, что поможет мне доказать, что ты - сумасшедшая лгунья, о чем я давно и прекрасно знаю. |
| Do it all, do nothing or option C, you're a liar and a hypocrite. | Либо делай все перечисленное, либо ничего, либо (в) - ты лгунья и лицемер. |
| Well, aren't you just a big, fat liar. | Ну, разве ты не большая, толстая лгунья? |
| Didn't I tell you she's a liar? | А разве я не говорила, что она лгунья? |
| But I'm not a cheater, and I'm not a liar. | Но я не мошенница и не лгунья. |
| The liar and the thief who robbed us and knocked you out? | Лгунья и воровка, которая ограбила нас и вырубила тебя? |