Английский - русский
Перевод слова Letter
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Letter - Заявление"

Примеры: Letter - Заявление
He is told to come back the next morning to get his signed letter. Ей отвечают, что смогут помочь в розыске следующим утром, когда она оставит письменное заявление.
Francis held on to your resignation letter. Френсис придержал твоё заявление об отставке.
Take this resignation letter and tear it up. Заберите ваше заявление об отставке и порвите его.
I dropped a resignation letter on your desk. Я бросил тебе заявление об увольнении на стол.
Type up your resignation letter now... Напечатай свое заявление об уходе сейчас.
See, a red letter on your permanent record... meant that no college would even consider your application. Красная полоса на характеристике означала, что... ни один колледж не станет даже рассматривать твоё заявление.
English Page We hope that our attached statement and the present letter will help to accelerate the succession process and reach a just settlement. Мы надеемся, что наше прилагаемое заявление и настоящее письмо будут содействовать ускорению процесса правопреемства и достижению справедливого урегулирования.
The declaration and the letter are to come about in the implementation of our national sovereignty. Заявление и письмо должны появиться в рамках осуществления нашего национального суверенитета.
The declaration will be made and the letter will be signed in an exercise of these rights. Заявление будет сделано, а письмо - подписано в порядке осуществления этих прав.
The statement was presented to the Secretary-General, who forwarded it, with a personal letter, to all heads of State and Government. Данное заявление было представлено Генеральному секретарю, который препроводил его с личным письмом главам всех государств и правительств.
The concluding statement of the 18 October meeting is appended to the letter. В добавлении к настоящему письму содержится заключительное заявление по результатам совещания, состоявшегося 18 октября.
I have attached to the present letter the concluding statement of the 18 October meeting. Я прилагаю к настоящему письму заключительное заявление по итогам совещания, состоявшегося 18 октября.
This, along with the letter from the social worker, should have prompted a more thorough examination. Это заявление, а также письмо социального работника должны были стать основанием для более тщательного расследования.
This statement was reiterated in our letter dated 3 June 2002 addressed to the Special Rapporteur. Это заявление было подтверждено в нашем письме от З июня 2002 года на имя Специального докладчика.
We have learned from the Secretariat that our letter will be distributed in order to reflect our statement on that position. В Секретариате нам сообщили, что наше письмо будет распространено с тем, чтобы отразить наше заявление в отношении данной позиции.
The President made a statement to the press, acknowledging receipt of the Secretary-General's letter. Председатель сделал заявление для прессы, в котором подтвердил получение письма от Генерального секретаря.
Individuals receive a letter explaining whether or not their applications have been approved. Заявители получают письмо с извещением о том, было ли принято их заявление.
If an application is not approved, the letter explains why. Если заявление отклоняется, то в письме указывается причина отказа.
At a later stage, I shall convey to the Secretariat an official letter containing this statement. Позднее я направлю в Секретариат официальное письмо, содержащее это заявление.
This statement was reportedly transmitted to the author's counsel in a letter dated 3 July 1992. Это заявление было якобы направлено адвокату автора в письме от З июля 1992 года.
The Ministry rejected the application by a letter dated 19 January 2007. Министерство отклонило заявление в письме от 19 января 2007 года.
Technically, but if you sign a waiver letter, we'll be fine. Технически да, но если Вы подпишите заявление об отказе, все будет в порядке.
Further to the conclusion of the confidential inquiry proceedings, the Committee decided to make public the Chairperson's allegation letter to the State party on the matter. В дополнение к выводу о завершении процедуры конфиденциального расследования Комитет решил опубликовать заявление Председателя по этому вопросу, адресованное государству-участнику.
Diana, I think I'd like to invest after all, with one condition - your resignation letter goes to the board with my check. Диана, думаю, я все-таки хотел бы инвестировать, в конце концов, с одним условием твое заявление об уходе отправляется в совет вместе с моим чеком.
You ever read Nixon's resignation letter? Вы когда-нибудь читали заявление Никсона об отставке?