Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Пускать

Примеры в контексте "Let - Пускать"

Примеры: Let - Пускать
Don't let them enter the bridge! Не пускать их на мостик!
You shouldn't have let him in. Не надо было его пускать.
You're going to let them in! Нет! Не пускать их!
Don't let them on. Стоп! Не пускать их на борт!
I can't let anyone through Мне приказано никого не пускать.
Or let them through the gate? А пускать их внутрь?
Don't let him in again! На порог его не пускать!
We can't let them in here. Их нельзя сюда пускать.
Bob didn't want to let him in. Боб не хотел его пускать.
He told me not to let anyone in. Сказал пока НИКОГО не пускать.
Guess they'll just let anybody in here. Стали пускать сюда кого попало.
Why do you let people like that in our home? Зачем пускать такого в дом?
You shouldn't have let him up there. Не стоило пускать его туда.
I never should have let you in on this. Нельзя было тебя пускать.
Don't let the Germans cross the bridge. Немцев через мост не пускать!
Do not let Slater in. Repeat: Не пускать Слейтера внутрь.
Do not let him in! Повторяю: Не пускать его внутрь!
I told him not to let the maid in. Я сказала не пускать горничную.
Don't let him back in? Не пускать его в здание?
They must let some people up. Они должны кого-то пускать наверх.
Now everybody is curious, a little crowd gathers at the stage - we try not to let anyone enter our territory. Теперь уже всем становится интересно, возле сцены образуется небольшая давка - мы стараемся никого не пускать на нашу территорию.
You're talking about it. I'm saying let 'em in. А я говорю - пускать, и точка.
Subsequently, the author learned from one of the employees at the school that Mr. O.T. had given instructions to the door guards not to let him in. Затем от одного из работников гимназии автор узнал, что г-н О.Т. дал распоряжения сторожам не пускать автора в здание гимназии.
I told her not to let him in, but he broke into the house, and I told her to run to get away from him. Я говорила не пускать его, но он вломился в дом, я умоляла ее бежать оттуда.
With Jürgen Prochnov going, Don't let them get in to the orange! Когда Юрген Прохнов говорит: "Не пускать их в апельсин!"