Don't let them enter the bridge! |
Не пускать их на мостик! |
You shouldn't have let him in. |
Не надо было его пускать. |
You're going to let them in! |
Нет! Не пускать их! |
Don't let them on. |
Стоп! Не пускать их на борт! |
I can't let anyone through |
Мне приказано никого не пускать. |
Or let them through the gate? |
А пускать их внутрь? |
Don't let him in again! |
На порог его не пускать! |
We can't let them in here. |
Их нельзя сюда пускать. |
Bob didn't want to let him in. |
Боб не хотел его пускать. |
He told me not to let anyone in. |
Сказал пока НИКОГО не пускать. |
Guess they'll just let anybody in here. |
Стали пускать сюда кого попало. |
Why do you let people like that in our home? |
Зачем пускать такого в дом? |
You shouldn't have let him up there. |
Не стоило пускать его туда. |
I never should have let you in on this. |
Нельзя было тебя пускать. |
Don't let the Germans cross the bridge. |
Немцев через мост не пускать! |
Do not let Slater in. Repeat: |
Не пускать Слейтера внутрь. |
Do not let him in! |
Повторяю: Не пускать его внутрь! |
I told him not to let the maid in. |
Я сказала не пускать горничную. |
Don't let him back in? |
Не пускать его в здание? |
They must let some people up. |
Они должны кого-то пускать наверх. |
Now everybody is curious, a little crowd gathers at the stage - we try not to let anyone enter our territory. |
Теперь уже всем становится интересно, возле сцены образуется небольшая давка - мы стараемся никого не пускать на нашу территорию. |
You're talking about it. I'm saying let 'em in. |
А я говорю - пускать, и точка. |
Subsequently, the author learned from one of the employees at the school that Mr. O.T. had given instructions to the door guards not to let him in. |
Затем от одного из работников гимназии автор узнал, что г-н О.Т. дал распоряжения сторожам не пускать автора в здание гимназии. |
I told her not to let him in, but he broke into the house, and I told her to run to get away from him. |
Я говорила не пускать его, но он вломился в дом, я умоляла ее бежать оттуда. |
With Jürgen Prochnov going, Don't let them get in to the orange! |
Когда Юрген Прохнов говорит: "Не пускать их в апельсин!" |