Предложение |
Перевод |
After the incident, their friends and relatives began to visit them less frequently. |
После инцидента их друзья и родственники стали навещать их реже. |
He has no less than three-hundred books. |
У него по меньшей мере три сотни книг. |
Your pronunciation is more or less correct. |
У Вас более-менее правильное произношение. |
I recall less and less of my childhood. |
Я всё реже и реже вспоминаю о детстве. |
Drink less and sleep more. |
Пей меньше, спи больше. |
If you would talk less and listen more, you might learn something. |
Если бы ты меньше говорил, а больше слушал, ты бы чему-нибудь научился. |
Less than five percent of perpetrators of child sexual abuse are female. |
Менее пяти процентов совершающих сексуальное насилие в отношении детей являются женщинами. |
More haste, less speed. |
Скоро, да не споро. |
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. |
Не стесняйся. Твоё произношение более или менее корректное. |
He is less patient than his brother. |
Он менее терпелив, чем его брат. |
I have less money than you. |
У меня меньше денег, чем у тебя. |
Less noise, please. |
Потише, пожалуйста. |
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. |
Было выявлено, что прививки от эндемических заболеваний сделаны менее чем одному ребёнку из сотни. |
I couldn't care less if the teacher is mad at me. |
Мне по барабану, если учитель сердит на меня. |
We have less than two hours. |
У нас меньше двух часов. |
Something less exact but more purposeful. |
Нечто, как ни странно, менее четкое - но более целеустремленное. |
Surveillance on-site assessments are less extensive than reassessments. |
Оценки, основанные на наблюдении на местах, являются менее обширными, чем повторные оценки. |
How more is preferable to less. |
То, что "больше" предпочтительнее, чем "меньше". |
Those families are buying less proteins, they are buying less meat, less eggs. |
Эти семьи покупают меньше белков, они покупают меньше мяса, меньше яиц. |
Certain less developed and less populated peripheries might then continue to lack acceptable access. |
В этом случае некоторые менее развитые и менее населенные периферийные районы, возможно, по-прежнему не будут иметь приемлемого доступа. |
Practice has shown that detailed prescriptive regulation of the productive sectors is becoming less feasible, less appropriate and less effective. |
Как показала практика, подробное директивное регулирование деятельности производительных секторов становится все менее возможным, менее уместным и менее эффективным. |
More generally, products could be considered to be environmentally preferable when they use less energy and materials, and/or generate less emissions and less waste. |
В целом к экологически предпочтительным относятся те товары, которые требуют меньше энергии и материалов и/или генерируют меньше выбросов и меньше отходов. |
A true policy of peace means less arms, less killing, less destruction. |
Подлинная политика мира означает: меньше оружия, меньше убийств, меньше разрушений. |
I mean less troops, less salary, less bennies. |
Меньше личного состава, меньше зарплат, меньше пособий. |
Lack of women's participation in political bodies and decision-making makes societies less inclusive, less equalitarian and less democratic. |
Отсутствие женщин в политических органах и на различных уровнях принятия решений делает общество менее инклюзивным, менее эгалитарным и менее демократичным. |
Conditions of service, which were becoming less and less competitive, should also be improved. |
Следует также улучшить условия службы, которые становятся все менее и менее конкурентоспособными. |
However, poverty and environmental degradation are often linked and economic development gives countries improved access to new, less resource-intensive and less polluting technologies. |
Однако нищета и ухудшение состояния окружающей среды зачастую взаимосвязаны между собой, а экономическое развитие предоставляет странам более широкий доступ к новым, менее ресурсоемким и менее загрязняющим технологиям. |
Women were less mobile and therefore less competitive on the job market. |
Женщины менее мобильны и потому менее конкурентоспособны на рынке рабочей силы. |
Most population growth takes place in less educated and less developed countries, where there is the least possibility of financial resources being available. |
Прирост населения происходит в основном в менее просвещенных и менее развитых странах, где в распоряжении имеется наименьший объем финансовых ресурсов. |
The draft articles on countermeasures were, on the whole, more balanced and less intimidating for less powerful States. |
Проекты статей о контрмерах в целом являются более сбалансированными и менее пугающими для менее сильных государств. |
People are less kind. There is less trust around. |
Люди менее добры. Доверия стало меньше. |
Not only have first marriages become relatively less common, but marriages themselves have become less durable. |
Не только количество первых браков стало относительно меньше, но и сами браки стали менее прочными. |
Any unbalanced approach to the promotion of those rights renders the system less democratic, less responsive and thus more suspect. |
Любой несбалансированный подход к распространению этих прав делает такую систему менее демократичной, менее отзывчивой к чаяниям народа, а следовательно и более подозрительной. |
Certain subprogrammes that were designated as priority in the proposed programme budget had received less resources than other less urgent ones. |
На некоторые подпрограммы, которые в проекте бюджета по программам были определены как приоритетные, было выделено меньше ресурсов, чем на другие менее срочные. |
As a result they are often less able and less inclined to contribute much towards school construction. |
Поэтому зачастую они менее способны и менее склонны активно содействовать осуществлению идеи школьного строительства. |