| (Secretariat) Complaints about the intensity of (LED) stop lamps | (Секретариат) Жалобы по поводу интенсивности света сигналов торможения (СИД) |
| Tests 3.3.1. LED light sources shall first be aged at their test voltage for at least forty-eight hours. | 3.3.1 Источники света СИД должны в предварительном порядке подвергаться при испытательном напряжении старению в течение не менее 48 часов. |
| GTB task force on LED forward lighting | Целевая группа БРГ по СИД для переднего освещения |
| The objective luminous flux of LED module(s) shall be measured as described in paragraph 5. of Annex 11. | Величина номинального светового потока модуля СИД измеряется в соответствии с описанием, приведенным в пункте 5 приложения 11. |
| ANNEXES page Annex 1: Sheets for LED light sources 13 | Приложение 1: Спецификации для источников света на СИД 16 |
| Standard (Etalon) LED light sources | Стандартные (эталонные) источники света на СИД |
| With regard to the LED headlamps, the corresponding Regulations have been updated and are already in force. | Положения, касающиеся фар с СИД, включены в соответствующие правила и уже вступили в силу. |
| Such LED light sources can be used in headlamps, the dedicated Daytime Running Lamps (DRL) and in light-signalling devices. | Такие источники света на СИД могут использоваться в фарах, специальных дневных ходовых огнях (ДХО) и в устройствах световой сигнализации. |
| The class C (basic) passing beam shall be equipped only with replaceable light sources or LED modules. | 5.3.3 Устройство генерирования (основного) луча ближнего света класса С оснащается только сменными источниками света или модулями СИД . |
| 3.4.2. In case of lamps with LED module(s) the lamp shall bear the marking of the rated voltage. | 3.4.2 В случае фар с модулем (модулями) СИД на фаре должна быть проставлена маркировка с указанием номинального напряжения. |
| Additional light source or LED module(s) of bend light | Дополнительный источник света или модуль (модули) СИД для углового освещения |
| The UV-radiation of a low-UV-type LED module shall be such that: | Ультрафиолетовое излучение модуля СИД низкого уровня УФ-излучения должно быть таким, чтобы: |
| Upon the request of the applicant the LED module shall be operated for 15 h and cooled down to ambient temperature before starting the tests as specified in this Regulation. | По просьбе подателя заявки модуль СИД включается на 15 часов и охлаждается до окружающей температуры до проведения испытаний, указанных в настоящих Правилах. |
| Before the test each LED module shall be aged at least for 48 hours under the same conditions as in the corresponding headlamp application. | До начала испытания каждый модуль СИД подвергают кондиционированию в течение по крайней мере 72 часов при тех же условиях, что и при испытании соответствующей фары. |
| 5.10. A LED module shall be: | 5.10 Конструкция модуля СИД должна быть такой, чтобы: |
| The test voltage for the measurement with this additional light source and/ or LED module(s) shall be the same as in paragraph 6.2.4.4. | Испытательное напряжение для целей измерения при наличии этого дополнительного источника света и/или этого (этих) модуля (модулей) СИД должно быть таким же, как и в пункте 6.2.4.4 . |
| Example 2: 2 LED's = 2 light sources | Пример 2 2 СИД - 2 источника света |
| (b) In the case of LED light source(s) of 6.75 V, 13.5 V or 28.0 V; the luminous flux value produced shall be corrected. | Ь) в случае источника (источников) света с СИД - 6,75 В, 13,5 В или 28,0 В; обеспечиваемое значение светового потока корректируется. |
| The experts from Germany and the Netherlands were opposed to accepting provisions that would allow the installation of combined light sources, i.e. filament lamps and LED, in headlamps. | Эксперты от Германии и Нидерландов высказались против принятия положений, допускающих установку в фарах комбинированных источников света, т.е. ламп накаливания и СИД. |
| However, depending on the construction of the device, for example, the use of light-emitting diodes (LED), or the need to take precautions to avoid overheating, it is allowed to measure the lamps in flashing mode. | Однако в зависимости от конструкции устройства, например, при использовании светоизлучающих диодов (СИД) или наличии необходимости принимать меры для предотвращения перегрева, параметры силы света огней разрешается измерять в проблесковом режиме. |
| The test voltage for the measurement with this additional light source or LED module(s) shall be the same as in paragraph 6.2.4.4. | Для измерений, связанных с этим дополнительным источником света или модулем СИД, используется такое же испытательное напряжение, как и в пункте 6.2.4.4. |
| LED module(s) shall be so designed as to be and to remain in good working order when in normal use. | 1.2 Модули СИД должны быть сконструированы таким образом, чтобы в нормальных условиях эксплуатации они были и оставались в хорошем рабочем состоянии. |
| (a) a brief technical specification of the LED module(s); | а) краткое техническое описание модуля(ей) СИД; |
| In the case of (an) LED module(s) the following requirements apply: | 5.4.3 В случае модуля(ей) СИД применяются следующие требования: |
| Flat samples of each light transmitting plastic component of the headlamp are exposed to the light of the LED module(s) or the gas-discharge light source. | Плоские образцы каждого светопропускающего компонента фары из пластмассы облучают светом модуля(ей) СИД или газоразрядного источника света. |