The Forum and Decade launch also included the launch of an initial two-year special focus on energy for women, children and health. |
Открытие Форума и Десятилетия было сопряжено с началом осуществления первого двухлетнего этапа, ориентированного на энергетику в интересах женщин, детей и здравоохранения. |
The Group observed the launch of the current International Year of Youth, by organizing several national events and a regional launch event, on 18 August 2010 at the United Nations headquarters in Bangkok. |
В рамках проведения нынешнего Международного года молодежи Группа организовала 18 августа 2010 года в штаб-квартире в Бангкоке несколько национальных мероприятий и региональное открытие Года. |
The opening of the museum coincided with the UK launch of the Jaguar XJ12 which made it an appropriate week for celebrating the UK motor industry. |
Открытие музея совпало с запуском новой модели «Ягуара» (Jaguar XJ12), что создало благоприятный повод для празднования недели автомобильной промышленности в Великобритании. |
My publisher suckered meinto attendinghis winter launch party. |
Мой издатель отправил меня на открытие зимнего сезона. |
Among the first of a number of tasks that the Association is undertaking is the launch of a web site that is expected to go live next month. |
Одной из основных задач, решением которой Ассоциация занимается в первоочередном порядке, является создание веб-сайта, открытие которого ожидается в следующем месяце14. |
Regional The launch of the UNDDD in each of the regions calls for a regional focus and topics of regional relevance |
Открытие ДПБОООН в каждом из регионов призвано обеспечить уделение основного внимания к потребностям регионов и выбору актуальных для регионов тем. |
Launch of the Stub Out Concept House in Orchard Road, Singapore's famous shopping belt, in June 2007. |
открытие в июне 2007 года концептуального магазина "Затуши сигарету" на Орчард-роуд - в знаменитой торговой зоне Сингапура. |
WHO, Decade of Action for Road Safety 2011-2020: Global Launch, 2011. |
Длина пролетного строения - 110 м. Начало строительства - 2011 год, открытие автодорожного перехода - 2015 год. |
Launch of a campaign to amend the Penal Code; training courses for activists organizing the campaign; raising of awareness (25 July 2005) |
Начало кампании по внесению изменений в Уголовный кодекс и открытие подготовительных курсов для сотрудников, которым поручено контролировать ход реализации кампании |