Newcastle's largest victory margin in a derby is 6-1, which they have achieved twice - at home in 1920 and away in 1955. |
Самая крупная победа «Ньюкасла» над «Сандерлендом» со счётом 6:1 была зафиксирована дважды: в 1920 году дома и в 1955 году на выезде. |
This age group, which accounted for the largest proportion of the New Zealand population in 2005, increased by 318,700 between the 1995 and 2005 June years. |
Эта возрастная группа, самая крупная в Новой Зеландии в 2005 году, выросла на 318700 человек в период с июня 1995 года по июнь 2005 года. |
The largest former armed group, CNDD-FDD (Nkurunziza), also voiced its opposition, issuing a statement in which it accused President Ndayizeye of trying to delay elections. |
Самая крупная бывшая вооруженная группировка Национальный совет в защиту демократии - Силы в защиту демократии (НСЗД-СЗД) (Нкурунзиза) также выразила свое несогласие, опубликовав заявление, в котором обвинила президента Ндайизейе в попытке отложить выборы. |
This is the first and largest in a series of campaigns including Moenjodaro (Pakistan), Fez (Morocco), Kathmandu (Nepal), Borobudur (Indonesia) and the Acropolis (Greece). |
Это первая и самая крупная операция в ряду аналогичных мероприятий по спасению памятников Мохенджо-даро (Пакистан), Феса (Марокко), Катманду (Непал), Борободура (Индонезия) и Афинского Акрополя (Греция). |
UNMOVIC experts attended INTERPHEX 2007, which took place in New York from 24 to 26 April. INTERPHEX is the largest showcase for new and emerging pharmaceutical and biological manufacturing and processing equipment and technologies. |
Эксперты ЮНМОВИК побывали на выставке «ИНТЕРФЕКС 2007», проходившей в Нью-Йорке 24 - 26 апреля. «ИНТЕРФЕКС» - это самая крупная выставка нового и разрабатываемого фармацевтического и биологического производственного и обрабатывающего оборудования и технологий. |
While South Asia is far more developed than Sub-Saharan Africa, and India (the largest country in the region) has achieved lower middle-income status, South Asia has many more poor people than Sub-Saharan Africa. |
Хотя Южная Азия намного более развита, чем районы Африки, расположенные южнее Сахары, а Индия (самая крупная страна в регионе) достигла статуса страны со средним доходом, Южная Азия имеет намного больше бедных людей, чем эти районы Африки. |
Allocation of Global Environment Facility resources Overall allocation of Global Environment Facility Trust Fund resources from the pilot phase to the fourth replenishment The largest share of GEF resources allocated to climate change has been assigned to long-term mitigation projects. |
Самая крупная доля ресурсов, выделенных ГЭФ на деятельность в области изменения климата, была предназначена для реализации долгосрочных проектов по предотвращению изменения климата. |
The largest, involving as many as 6,500 who gathered in Gracanica in the Pristina region to hear Bishop Anastasie of the Federal Republic of Yugoslavia, was peaceful, in keeping with the Bishop's appeal for restraint and similar pleas from Federal Republic of Yugoslavia President Kostunica. |
Самая крупная из них, с участием 6500 человек, собравшихся в Грачанице, район Приштины, чтобы послушать владыку Анастасия из Союзной Республики Югославии, носила мирный характер ввиду призыва владыки к проявлению сдержанности и аналогичных просьб президента Союзной Республики Югославии Коштуницы. |
The largest here is ATT. |
Самая крупная АТТ (телекоммуникационная компания). |
To that amount six Supplementary Programmes, amounting to US$ 203.6, have been approved so far, of which the largest share is for Afghan returnees. |
Помимо этой суммы, к настоящему времени были утверждены шесть дополнительных программ в объеме 203,6 млн. долл. США, причем самая крупная доля предназначается для афганских репатриантов. |
SPC today is the oldest and largest organization in the Council of Regional Organisations in the Pacific (CROP), a consultative process that is headed at the political level by the Pacific Islands Forum Secretariat. |
СПС - самая крупная организации в Совете по региональным организациям в Тихом океане (англ. Council of Regional Organisations in the Pacific) - консультативном органе, возглавляемом Секретариатом Форума тихоокеанских островов. |
As the largest, most important international institution devoted to ensuring the protection and well-being of all children in all situations, UNICEF is the privileged and pre-eminent partner of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. |
Как самая крупная и важная международная организация, призванная обеспечивать защиту и благополучие всех детей во всех ситуациях, ЮНИСЕФ является привилегированным и первоочередным партнером Канцелярии Специального представителя. |
This was the largest, the longest and, paradoxically, the smoothest mission that I have been on so far, including my own. I think that the whole team played a remarkable game. |
Это была самая крупная, самая продолжительная и, как ни странно, самая беспроблемная миссия из всех, в которых мне когда-либо доводилось участвовать, включая мою собственную. |
The hindshank is prepared from the leg, long-cut (9111); it consists of the leg bone (tibia and fibula), tarsus, calcaneal bone and associated muscles, the largest of which is M. gastrocnemius. |
Заднюю голяшку получают из тазобедренного отруба (9111), она состоит из костей голени (большой и малой берцовыми костями), заплюсны, пяточной кости и соединенных с ними группы мышц, самая крупная из которых - икроножная. |
In order to address the basic problems of raising the educational level of young Romas and offering them employment opportunities, most schools in Mukachevo, where the largest single Roma community lived, taught only in their native language. |
Для решения основных проблем в поднятии уровня образования молодых рома и представления им возможности нахождения работы большинство школ в Мукачево, где проживает основная самая крупная группа рома, ведут преподавание только на их родном языке. |
The Ouémé is the largest river. |
Самая крупная река - Веме. |