| This was the largest group of Moroccan prisoners ever liberated. | Это была самая крупная из когда - либо освобождавшихся групп марокканских военнопленных. |
| India implements the largest public food distribution system in the world. | В Индии работает самая крупная в мире государственная система распределения продовольствия. |
| It was the largest political organization in the Autonomous Community of Catalonia, with more than 60,000 members. | Это была самая крупная политическая организация в автономном сообществе Каталония, насчитывавшая более 60000 членов. |
| The collapse is the largest peacetime disaster in South Korean history, killing 502 people and injuring 937. | Это самая крупная катастрофа мирного времени в истории Южной Кореи, погибло 502 человека, 937 получили ранения. |
| It was the largest surrender of Federal forces during the Civil War. | Это была самая крупная капитуляция федеральных сил за всю гражданскую войну. |
| Currently, Western Union is the largest instant money transfer system in the world. | В настоящий момент Western Union - самая крупная в мире система мгновенного перевода денег. |
| At the time, this was the largest donation ever made to the university. | В то время это была самая крупная сумма, когда-либо пожертвованная высшему учебному заведению. |
| Construction of more than 1,000 housing units had gotten under way there - the largest campaign thus far to expand settlements in the Golan. | Там началось строительство более 1000 единиц жилья - самая крупная кампания по расширению поселений на Голанах. |
| It is our single largest humanitarian effort anywhere in the world. | Эта наша самая крупная инициатива гуманитарного характера среди всех, которые мы осуществляем. |
| This is, by far, the largest enterprise intended to insure regional peace and prosperity. | Это, безусловно, самая крупная инициатива в интересах обеспечения регионального мира и процветания. |
| Africa, as the largest group, demands and deserves no fewer than two permanent seats in an appropriately expanded Council. | Африка, как самая крупная группа государств, требует и заслуживает по меньшей мере два постоянных места в соответствующим образом расширенном Совете. |
| Afghanistan is the largest UNDP programme, with an expenditure of over $500 million in 2009. | В Афганистане осуществляется самая крупная программа ПРООН: в 2009 году расходы на нее составили более 500 млн. долл. США. |
| We are the largest architectural firm in New England. | Мы самая крупная архитектурная фирма в Новой Англии. |
| Jupiter, the fifth planet in our solar system, and the largest. | Юпитер, пятая планета в нашей Солнечной системе, и самая крупная. |
| The branched out network of the service centers, the largest in Kazakhstan, allows to maintain equipment in region of the customer. | Разветвленная сеть сервисных центров, самая крупная в Казахстане, позволяет обслуживать технику в регионе заказчика. |
| SMITHS is the largest automotive air conditioner company in the Republic of South Africa (RSA). | SMITHS самая крупная из производителей автомобильных кондиционеров в Южноафриканской Республике(ЮАР). |
| The largest known polydomous system of F. exsecta consists of 3,350 nests dispersed over about 22 ha in Transylvania, Romania. | Самая крупная в Европе такая система гнёзд F. exsecta состоит из 3350 муравейников на площади более 22 га в Трансильвании (Румыния). |
| If it is, it's the largest I've seen - over 2,000 kilometers in diameter. | Если да, то она самая крупная, которую я только видела - свыше 2000 километров в диаметре. |
| It is the United Nations system's most significant mobilization of support ever for the development of a continent's people and its largest coordinated action. | Это - самая значительная и самая крупная скоординированная акция системы Организации Объединенных Наций по мобилизации поддержки в интересах развития народов континента за всю историю. |
| Financial sector operations constitute the largest sector for Bank financing, representing almost a third of the total value of EBRD operations. | На операции в финансовом секторе направляется самая крупная доля финансовых средств Банка: на них приходится почти треть общего объема операций ЕБРР. |
| In Sweden, consumer cooperatives account for 17.5 per cent of the market. Migros, the largest cooperative supermarket chain in Switzerland, employs 79,000 people. | В Швеции на долю кооперативов приходится 17,5 процента рынка. Мигрос - самая крупная сеть кооперативных супермаркетов Швейцарии - обеспечивает работой 79000 человек. |
| The refugee community in Jordan was the largest of any field, accounting for 41.6 per cent of all registered refugees. | В Иордании находилась самая крупная община беженцев, составлявшая 41,6 процента от всего количества зарегистрированных беженцев. |
| This is the largest indigenous group which maintains its traditions, customs and language, and its own religion, ceremonies and dress. | Это - самая крупная группа коренного населения страны, которая бережно хранит свои традиции и обычаи, свой язык, религию, обряды и стиль в одежде. |
| The Super Cyber Centre, the largest facility of this kind with 121 computer workstations, was opened in June 2001. | В июне 2001 года был открыт Суперкибернетический центр, самая крупная база подобного рода со 121 автоматизированным рабочим местом. |
| It is the Pacific Northwest's largest naval shore facility and one of Washington state's largest industrial installations. | Это самая крупная военно-морская база в северной части Тихоокеанского побережья США и наиболее крупное промышленное предприятие штата Вашингтон. |