"Macroscopic" may also refer to a "larger view", namely a view available only from a large perspective. |
Термин «макроскопический масштаб» может также означать «увеличенный вид», то есть вид, доступный для рассмотрения только с большой перспективой. |
Innovations include a new system for lighting massive areas like Pandora's jungle, a motion-capture stage or "volume" six times larger than any previously used, and an improved method of capturing facial expressions, enabling full performance capture. |
Среди инноваций были новая система освещения обширных площадей, таких как джунгли Пандоры, павильон для съёмок с использованием технологии захвата движения в шесть раз крупнее, чем самый большой использованный ранее, и улучшенный метод захвата выражений лица. |
Until 1966, Aizawl was a large village but the regrouping of Mizo villages after the uprising made it become a larger town and then a city. |
Вплоть до 1966 года Аиджал являлся большой деревней, однако перегруппировка селений народа мизо после восстания сделал Аиджал вначале крупным посёлком, а затем и городом. |
What I knew and he didn't was that the cue ball was 1/16th of an inch larger than the other balls... just too large to swallow. |
Что знал я и чего не знал он - так это то, что биток на 1,5 мм больше, чем остальные шары... уже слишком большой, чтобы проглотить. |
On 2 January 2001, the 30th anniversary of the tragedy, a larger monument was unveiled at the corner of the Bill Struth Main Stand and the Copland Road Stand. |
2 января 2001 года, на тридцатую годовщину трагедии, на углу Главной трибуны и «террасы» «Копланд Роуд» был открыт большой монумент. |
From its debut, the syndicated version offered a larger prize budget than its network counterpart. |
Когда она была дебютирована, то в синдицированной версии предлагался очень большой призовой фонд, чем в дневной дополнительной версии. |
This implies two-tier institutions that can accommodate both types of countries: the "euro-ins" and those that prefer to preserve their monetary sovereignty in a larger Europe built around a vibrant single market and common democratic values. |
Это подразумевает наличие двухуровневых учреждений, объединяющих оба типа стран: страны с евро и страны, предпочитающие сохранять свой валютный суверенитет в большой Европе, построенной вокруг динамичного единого рынка и общих демократических ценностей. |
Right, butwhat you're not aware of is that the banks don't cash the smaller utility checks before they've processed the larger rent check. |
Именно, но что, если ты не в курсе что банки не обналичивают самые маленькие платежи за коммуналку до тех пор пока, не обработают самый большой чек за аренду. |
While the overall number of LRA combatants may not have increased, they have spread out over a larger area and now constitute a significant threat to regional security, with appalling consequences for several million people. |
Хотя общее число бойцов ЛРА, возможно, не увеличилось, они рассредоточились на большой площади и сейчас представляют серьезную угрозу региональной безопасности, что может иметь самые печальные последствия для миллионов людей. |
If the object of the crime is a larger quantity of firearms, ammunition or explosive materials, a prison term of one to ten years is stipulated for the offender. |
Лицо, признанное виновным в совершении преступления, выразившегося в приобретении большой партии огнестрельного оружия, боеприпасов или взрывчатых материалов, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок от одного до десяти лет. |
Most multiple-star systems are organized in what is called a hierarchical system: the stars in the system can be divided into two smaller groups, each of which traverses a larger orbit around the system's center of mass. |
В иерархической системе звёзды могут быть разделены на две группы, каждая из которых обращается по большой орбите вокруг центра масс системы. |
And we can walk through the reasons for that, but basically the small cell took on the order of one to two months to get results from, whereas the larger, faster-growing cell takes only two days. |
Можно начать перечислять причины, но главная - в том, что с малой клеткой ждать результатов приходилось примерно полтора месяца, а с большой, быстро растущей клеткой, всего 2 дня. |
This complex remains in the cell until it is bound by another protein called Latent TGF-β-Binding Protein (LTBP), forming a larger complex called Large Latent Complex (LLC). |
Этот комплекс остается в клетке, пока он связан другим белком, называемым LTBP, образуя большой комплекс под названием LLC. |
After the film became a success View Askew obtained a larger budget and produced Mallrats in 1995, which was a critical and commercial failure but found success after being released on home video. |
После того, как фильм получил успех, «View Askew» получил большой бюджет для следующего фильма, которым стал фильм «Лоботрясы» в 1995 году, плохо встреченный критиками и имевший коммерческий провал. |
The larger Ta' Haġrat temple dates from the Ġgantija phase (3600-3200 BCE); the smaller is dated to the Saflieni phase (3300-3000 BCE). |
Большой храм Та' Хаджрат относится к фазе Джгантия (3600-3200 гг. до н. э.); малый храм - к фазе Сафлиени (3300 - 3000 гг. до н. э.). |
After the crisis, civic authority revives, cultural expression redirects towards community purpose, and people begin to locate themselves as members of a larger group. |
Гражданские власти приходят в себя, культура меняет направление и служит нуждам общества, и люди постепенно начинают осознавать себя в качестве членов некой более большой группы. |
Hurricane Paloma passed almost directly over Cayman Brac and Little Cayman, while the larger and more populated Grand Cayman Island to the west escaped the brunt of the storm. |
Основной удар урагана «Палома» пришелся на острова Кайман-Брак и Малый Кайман, а расположенный от них к западу более крупный по площади и густонаселенный остров Большой Кайман пострадал гораздо меньше. |
The magnitude of the result of a function call was too big to fit in the result type, and overflowed the type of the operand. An explicit cast to a larger type may be required. |
Величина результата вызова функции оказалась слишком большой для его типа и вызвала переполнение типа операнда. Возможно, следует выполнить явное приведение к большему типу. |
These two options are based on the large constituency of UN/CEFACT, the importance of its programme of work and the nature of its work which makes it difficult to place it under a "larger umbrella" within the UNECE. |
Эти два варианта обусловливаются наличием большой клиентуры у СЕФАКТ ООН, значимостью его программы работы и самим ее характером, что затрудняет введение Центра в состав "более широкой структуры" в рамках ЕЭК ООН. |
Although there is little difference mathematically between a graph and its transpose, the difference may be larger in computer science, depending on how a given graph is represented. |
Хотя математически разница между графом и ему транспонированным графом не велика, в информатике разница может оказаться очень большой, в зависимости от способа, каким граф представлен. |
Back then, the G-7 dominated global economic policymaking; today, China is the world's largest economy (in purchasing-power-parity terms), with savings some 50% larger than that of the US. |
Тогда в глобальной экономической политике доминировали страны «большой семерки»; сейчас крупнейшей в мире экономикой обладает Китай (в пересчете по паритету покупательной способности), а его сбережения примерно на 50% больше, чем у США. |
In Japan, it was exclusive to Nissan Cherry Store Japanese dealerships as a larger companion to the smaller Nissan Cherry, thereby giving Nissan the opportunity to sell a Bluebird-sized vehicle at a different sales channel. |
В Японии автомобиль был эксклюзивом дилерской сети Nissan Cherry Store, и продавался в качестве компаньона к меньшему Nissan Cherry, тем самым давая возможность продавать большой Блюберд через другого дилера. |
The Fort de Bois l'Abbé stands 1,200 metres (3,900 ft) to the east of its larger neighbor, the Fort d'Uxegney, at an altitude of 384 metres (1,260 ft). |
Фор-де-Буа-л'Аббе отстоит на 1200 метров к востоку от другой большой крепости, Fort d'Uxegney, на высоте 384 метров. |
Models produced between 1961 and 1965 have the original small pickguard; in 1966 the guitar was redesigned slightly with a different neck joint, and the modern larger semi-symmetrical "batwing" pickguard first appeared in 1966. |
Модели, созданные в период между 1961 и 1965 годом имеют оригинальные небольшие накладки, в 1966 году гитара была слегка модифицирована другим грифом и современной большой полу-симметричной накладкой в форме крыла летучей мыши, впервые появившейся в 1967 году. |
And we can walk through the reasons for that, but basically the small cell took on the order of one to two months to get results from, whereas the larger, faster-growing cell takes only two days. |
Можно начать перечислять причины, но главная - в том, что с малой клеткой ждать результатов приходилось примерно полтора месяца, а с большой, быстро растущей клеткой, всего 2 дня. |