How can I tell our board we're going with your firm instead of a larger one with a longer track record? |
Как мне убедить наш Совет директоров, что нам нужно заключить договор с вашей компанией а не с более крупной, имеющей более внушительный опыт работы? |
The three would thus receive the status they strive for, within a larger structure and without acting as a self-appointed directoire. |
Таким образом, эти три страны получат статус, к которому стремятся сегодня, в составе более крупной структуры, не действуя как назначившие самих себя директора. |
Okedongmu Children in Korea is a non-governmental organization of the Republic of Korea in favour of the development agenda of the Economic and Social Council and the larger United Nations. |
Корейская детская организация "Окедонгму" является неправительственной организацией Республики Корея, выступающей за реализацию программы деятельности в области развития Экономического и Социального Совета и более крупной Организации Объединенных Наций. |
A working hypothesis is that a small number of individuals belonging to a larger group may have come together to undertake the filming of the claim of responsibility, acquire the Mitsubishi van and have it prepared with explosives. |
Рабочая версия сводится к тому, что небольшое число лиц, принадлежащих к более крупной группе, возможно, объединились для записи заявления с признанием ответственности, приобретения автофургона «Мицубиси» и закладки в нем взрывчатки. |
8VSB was chosen over COFDM in part because many areas are rural and have a much lower population density, thereby requiring larger transmitters and resulting in large fringe areas. |
8VSB, модуляцию стандарта ATSC, предпочитают типу модуляции COFDM, частично потому, что в некоторых странах имеется множество областей, представляющие собой сельскую местность с низкой плотностью населения, из-за чего требуется использование трансмиттеров с более крупной зоной покрытия. |