Английский - русский
Перевод слова Larger
Вариант перевода Более крупного

Примеры в контексте "Larger - Более крупного"

Примеры: Larger - Более крупного
The representative of Indonesia presented a report on the efforts under way to create a separate toponymic database as part of the larger national gazetteer project. Представитель Индонезии представил доклад о предпринимаемых в настоящее время усилиях по разработке отдельной топонимической базы данных в рамках более крупного проекта по выпуску национального справочника географических названий.
The workshop was proposed in April 2001 as part of the larger "Asia-Pacific Summit of Women Mayors and Councillors". Было предложено провести этот практикум в апреле 2001 года в рамках более крупного Саммита женщин-мэров и членов советов Азиатско-Тихоокеанского региона.
This has forced the United Nations to borrow from peacekeeping accounts to offset the earlier and larger than usual deficit currently being experienced. Это вынудило Организацию Объединенных Наций заимствовать средства со счетов операций по поддержанию мира для покрытия возникшего раньше и более крупного, чем обычно, дефицита средств, испытываемого в настоящее время.
The experts' findings are to be fed into a larger Technical Consultation on sea turtle conservation and fisheries, in Bangkok in November 2004. Выводы экспертов будут представлены на рассмотрение более крупного технического консультативного совещания по сохранению морских черепах и рыбным запасам в Бангкоке в ноябре 2004 года.
This should be seen as part of a larger enterprise of developing local food systems and thus of creating alternative outlets for small-scale farm production. Это следует рассматривать как часть более крупного предприятия по развитию местных продовольственных систем и, следовательно, создания альтернативных каналов сбыта продукции мелких фермеров.
These new units are also reported to be part of a larger plan to construct at least another 1,400 units in the settlement. Эти новые дома, согласно сообщениям, являются также частью более крупного плана по строительству по крайней мере еще 1400 единиц жилья в этом поселении.
b Equivalent to the share of a larger grant allocated to water projects in countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. Ь Эквивалентно части более крупного гранта, выделенного на водные проекты в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
This puts a certain quantitative limit under which such movements can benefit from the applicable simplifications and indicates that any larger delivery shall be subject to all applicable conditions at customs. Это налагает определенное количественное ограничение, в рамках которого в отношении такого перемещения может применяться упрощенный режим, и указывает, что в отношении любых поставок более крупного объема действуют все применимые условия на таможне.
Mr. Tanin (Afghanistan) said that while his Government was committed to tackling poppy cultivation, that was only one component of a larger illegal drug cycle that needed to be addressed through international action at the production, trafficking and consumption phases. Г-н Танин (Афганистан) говорит, что правительство его страны стремится решить проблему разведения мака, но она является всего лишь одной из составляющих более крупного цикла нелегальной наркоторговли, бороться с которым необходимо на международном уровне на этапах производства, распространения и потребления наркотиков.
It will be prepared in digital format and cover a larger scope by including all geographical names at the scale of 1:2,500, rather than the scale of 1:50,000 used in the previous edition. Это издание будет цифровым и в нем будут указаны все географические названия за счет использования более крупного масштаба 1:2500 по сравнению с 1:50000, который использовался в предыдущем издании.
Governments were debating the need for a global framework for EIAs for activities affecting biodiversity in areas beyond national jurisdiction as part of a larger package of issues that included capacity-building and technology transfer, essential components for successful EIA practice. Правительства обсуждают вопрос о необходимости разработки глобальных рамок для ОВОС применительно к деятельности, влияющей на биоразнообразие в районах за пределами национальной юрисдикции, в рамках более крупного пакета вопросов, включавшего наращивание потенциала и передачу технологий, являющихся важнейшими компонентами успешной практики ОВОС.
Although market size is a key determinant, it appears that forming a larger (and potentially more prosperous) economic grouping may not necessarily bring benefits, especially in terms of attracting FDI, if the appropriate economic conditions and an enabling policy framework are not in place. Хотя емкость рынка - ключевой определяющий фактор, по-видимому, формирование более крупного (и потенциально процветающего) экономического объединения необязательно должно принести положительные результаты, особенно в плане привлечения ПИИ, если не имеется необходимых экономических условий и соответствующей ориентации политики.
In any event, growth of the business from that of a sole trader to a larger enterprise or corporate vehicle would likely require registration in most jurisdictions as a matter of public policy. В любом случае при расширении коммерческой деятельности индивидуальным предпринимателем и создании им более крупного предприятия или акционерного общества, скорее всего, в большинстве стран будет, в качестве соображения публичного порядка, требоваться их регистрация.
What, you think this is part of a larger plot? Что, думаешь, это просто часть более крупного заговора?
However, credit made available to poor women should be part of a larger mechanism for enhancing their status, such as helping them engage in micro-enterprises. Однако обеспечение доступа к кредитам для малоимущих женщин должно стать частью более крупного механизма, предназначенного для улучшения их положения, такого как оказание им помощи в создании микропредприятий.
As part of the larger Central American firearms project, UN-LiREC is currently supporting two projects in Costa Rica and Guatemala, which are aimed at reducing the impact of firearms violence on development. В рамках осуществляемого в Центральной Америке более крупного проекта, касающегося огнестрельного оружия, Центр в настоящее время оказывает в Коста-Рике и Гватемале поддержку двум проектам, направленным на уменьшение негативных последствий насилия, связанного с огнестрельным оружием, для процесса развития.
The lessons learned from that test would be used for a larger and more structured Rating Fund, set to begin in the first quarter of 2002. Результаты этой проверки будут использоваться для создания более крупного и более структурно оформленного фонда по установлению рейтинга, начало функционирования которого запланировано на первый квартал 2002 года.
Negotiations with the Dutch authorities to obtain a larger cell complex are ongoing. Переговоры с правительством Нидерландов о предоставлении более крупного тюремного комплекса продолжаются.
In proposing the creation of NAPU, we envision a specific plan to create a larger market by fostering an alliance between the three economies. Предлагая создать САПС, мы представляем себе особый план создания более крупного рынка, обеспечивая союз между тремя экономиками.
Secondly, they should be able to draw from a larger source of potential financial flows from developed countries and provide additional resources both to improve cooperation and to support countries implementing rights-based programmes. Затем они должны получить возможность использовать средства из более крупного источника потенциальных финансовых потоков из развитых стран и выделять дополнительные ресурсы как для целей расширения сотрудничества, так и для оказания поддержки странам, в которых осуществляются программы, основанные на правах человека.
Next, Kuiper tried enlisting NASA to fund a larger facility with a large telescope, housing and other needed structures. Затем Койпер попытался заручиться поддержкой NASA для финансирования более крупного объекта с большим телескопом, жилым комплексом и другими необходимыми постройками.
The island is located in the Java Sea about 150 km north of the larger island of Madura. Остров находится в Яванском море примерно в 150 км к северу от более крупного острова Мадура.
There are times, Jay, when you need to trust that you're part of a larger picture. Бывают такие времена, Джей, когда нужно просто верить, что ты часть гораздо более крупного замысла.
The Committee notes that negotiations are under way with the host Government for a larger cell complex and awaits the expeditious conclusion of these negotiations. Комитет отмечает, что в настоящее время ведутся переговоры с правительством принимающей страны о выделении более крупного тюремного корпуса, и он надеется на завершение этих переговоров в скором времени.
The African Union Peace Support Team consists of a small presence in New York and a larger component in Addis Ababa. Группа по поддержке миротворческих операций Африканского союза состоит из небольшого подразделения в Нью-Йорке и более крупного подразделения в Аддис-Абебе.