Democracy has fostered a larger civil society and value system. |
Демократия способствует созданию более крупного гражданского общества и более крупной системы ценностей. |
A larger "pool" of available man-portable air defence systems would exacerbate the risks posed by these systems. |
Формирование более крупного «общего резерва» доступных ПЗРК привело бы к обострению рисков, создаваемых этими системами. |
The graphic branding of "UNCTAD at 50" is part of a larger project to standardize the visual identity of the Organization. |
Графическая символика "ЮНКТАД - 50 лет" является частью более крупного проекта по стандартизации визуальной идентичности Организации. |
A larger applied research project on asset recovery and confiscation in counterfeiting cases was initiated in January 2013. |
В январе 2013 года началось осуществление более крупного прикладного исследовательского проекта по вопросу возвращения и конфискации активов в случае контрафактной деятельности. |
Officials are saying this bust is a part of a larger investigation scheduled to ramp up across the state. |
Чиновники говорят, этот арест - часть более крупного расследования запланированного по всему штату. |
We'll age a larger tuna for up to ten days. |
Мы будем старить более крупного тунца в течение максимум десяти дней. |
Any gunshot they heard must have come from a larger calibre gun. |
Услышать они могли только выстрел из оружия более крупного калибра. |
A larger aircraft may be charged up to $400. |
За посадку более крупного самолета может взиматься до 400 долл. США. |
It would require the involvement of a larger body able to formulate a defined legal framework and enjoying broader support. |
Она потребовала бы участия более крупного органа, способного разработать вполне определенный юридический механизм и опирающегося на широкую поддержку. |
Eritrea did not receive any "larger scale operational map". |
Эритрея не получала никакой «оперативной карты более крупного масштаба». |
The highway is seen as part of the larger Vërmica-Merdare corridor ending at the Merdare border crossing with Serbia in eastern Kosovo. |
Шоссе рассматривается как часть более крупного коридора Вëрмицë-Мердаре, заканчивающегося в Мердаре у границы с Сербией на востоке Косова. |
He also called it a "conceptual continuity", meaning that any project or album was part of a larger project. |
Заппа также развил композиционный подход, назвав его «концептуальной целостностью», означавшей, что любая композиция или альбом становились частью более крупного проекта. |
The smaller star continued orbiting inside its larger companion, increasing the giant's rotation rate. |
Меньшая звезда продолжила обращаться по орбите внутри более крупного компонента, увеличивая скорость вращения звезды-гиганта. |
There are also plans for a larger PICO-250L detector. |
Существуют также планы для более крупного детектора PICO-250L:44. |
While the previous stages deal with words, this stage deals with larger constituents, for example phrases and chunks. |
В отличие от предыдущих этапов, где речь шла о словах, на данном этапе речь идёт об образованиях более крупного порядка, таких как фразы и фрагменты текста. |
From the Bronze Age the site became an administrative center of a larger region in the kingdom of Isuwa. |
С бронзового века Аслантепе стал административным центром более крупного региона в царстве Исува. |
Hadibu is also the capital of the larger eastern district of Socotra's two administrative districts, Hidaybū. |
Хадибо также является столицей более крупного восточного района Хидаибу (англ. Hidaybu (Hidaybū)) из двух административных районов Сокотры. |
The church is part of a larger archaeological complex. |
Входит в состав более крупного археологического комплекса. |
President Barack Obama is only the tool of a larger agenda. |
Президент Барак Обама - лишь инструмент более крупного замысла. |
These men are part of a larger movement. |
Эти люди - часть более крупного движения. |
Most of these dwellings are part of a larger building, often a block of flats. |
Большинство этих жилых единиц являются частью более крупного, зачастую многоквартирного, здания. |
Note that with larger sample sizes the results under cut-off selection and sampling proportional to size are much alike. |
Следует отметить, что в случае использования выборок более крупного объема результаты, получаемые на основе урезанной выборки и выборки, пропорциональной размеру, являются весьма схожими. |
Such a compliance instrument must fit into a whole larger set of other international multilateral agreements concluded and functioning outside the disarmament framework. |
Такой документ по вопросам соблюдения должен быть частью единого более крупного комплекса, в который должны входить и другие многосторонние международные соглашения, заключенные и функционирующие вне разоруженческой сферы. |
More than all that, today we are confronted with a problem of a larger dimension. |
В дополнение к этому, сегодня мы сталкиваемся с проблемой более крупного масштаба. |
As part of a larger three-phase plan for the development of multimedia materials, the system will also streamline photo production procedures. |
Являясь частью более крупного трехэтапного плана мероприятий по созданию мультимедийных материалов, эта система позволит также упорядочить процедуру производства фотоматериалов. |