Английский - русский
Перевод слова Landscape
Вариант перевода Пейзаж

Примеры в контексте "Landscape - Пейзаж"

Примеры: Landscape - Пейзаж
I can't remember the landscape anymore. Я больше не могу вспомнить пейзаж
The landscape behind this woman? Пейзаж за этой женщиной?
A landscape by Seghers. Ebony frame. Пейзаж работы Херкулеса Сейерса...
The low, rolling, ground moraine landscape is fertile and supports highly productive arable farming. Низкий моренный пейзаж достаточно плодороден и поддерживает высокопродуктивное земледелие.
I would like to paint my landscape in an expressionist manner, in large strokes. Пейзаж хочется выразить крупными мазками в экспрессивной манере.
Strong also suggests that the landscape and castles in the background are not intended to be realistic. Стронг также предполагает, что пейзаж и замки на фоне нереалистичны.
It's poetic, as landscape? Какой поэтичный пейзаж, да?
On a personal site of artist Jury Obuhovsky landscape painting in which number you will find both a city landscape, and a sea landscape is presented. Пейзаж - жанр картин с помощью которого художник передает эмоции и настроение увиденного места в определенное время года, время суток. На персональном сайте художника Юрия Обуховского представлена пейзажная живопись, в числе которой Вы найдете и городской пейзаж, и морской пейзаж.
Essentially, Mir was a landscape artist who took the landscape into a new, as yet unknown dimension. Мир был художником-пейзажистом, который представил пейзаж в новом, ещё неизвестном измерении.
It's a remarkably beautiful landscape. Там удивительно красивый пейзаж.
Our examples show a rolling snow covered landscape. Теперь на открытке нам необходимо создать заснеженный холмистый пейзаж.
Not for the first time, Italian politics are a landscape of paradoxes and oxymora. Не в первый раз итальянская политика представляет собой пейзаж из парадоксов и сочетания противоположностей.
This distinctive human landscape is called sankyoson ("scattered dwelling village"). Этот характерный пейзаж с приметами присутствия человека называется санкёсон («деревня с разбросанными жилищами»).
It was a landscape with figures, semi-dressed, drinking wine. На одном из слайдов была картина - пейзаж с полуодетыми фигурами людей, пьющих вино.
The distant landscape is misted over with the rising heat of dawn. Далёкий пейзаж в тумане... Утром начинается духота.
It is especially shaped by its cultural landscape on the banks of the Saale, Unstrut and Elster as well as the 1000-year-old wine-growing area. Его характерными чертами являются пейзаж рек Саале, Унструт и Эльстер, а также 1000-летняя традиция возделывания виноградных плантаций.
At the same time, the landscape is painted in golden colours, inviting you to go walking in the fresh, crisp air. В то же время, пейзаж окрашивается в золотые цвета, приглашая вас погулять на свежем бодрящем воздухе.
When shooting landscape leave some detail in the frame for it to catch the eye, it can be a twig, a grass stem, or a human being. Фотографируя пейзаж, оставьте в кадре что-нибудь, за что цепляется взгляд: веточку на переднем плане, травинку или человека.
Surrounded by graceful mountains, the unique landscape of this holiday region is shaped by the wonderful apple blossom, fragrant vineyards and gentle rolling hills. Цветущие яблони, душистые виноградники и плавные склоны холмов в окружении грациозных гор формируют уникальный пейзаж этого региона.
A small landscape in cloudy weather, with a bell tower and a brook. Пейзаж. Серое небо, колокольня, ручеек.
And the unabashed nakedness of the two women coupled with an exquisite ability to convey the arid landscape of the Middle East was... breathtaking. И эта бесстыдная нагота двух этих девушек в сочетании с его талантом передать сухой средневосточный пейзаж... дух захватывает.
It is strange to believe in the theory that places this landscape... Atlantis is here Yes, yes. Глядя на этот пейзаж, нелепо думать, будто... здесь может находиться Атлантида.
As the once-lush Indian landscape turned to desert, clean water became scarce and increasingly hard to find. Пышной Индийский пейзаж превратился в пустыню, и чистой воды стало мало, ее все труднее можно было найти.
I mean, you can't expect to eat an adaptively beneficial landscape. Я хочу сказать, нельзя ожидать что красивый пейзаж заменит вам пищу.
And Judy saw her landscape being destroyed and her water poisoned. И Джуди видела, как разрушается пейзаж вокруг, как отравляется вода.