Английский - русский
Перевод слова Landscape
Вариант перевода Пейзаж

Примеры в контексте "Landscape - Пейзаж"

Примеры: Landscape - Пейзаж
It is an inspiring landscape that attracts tourists and serves as a destination for exploration and adventure. Оно представляет собой вдохновляющий пейзаж, который привлекает туристов и является местом исследований и приключений.
These abandoned sites spoil the landscape and can pose severe environmental threats owing especially to acid mine drainage. Эти заброшенные шахты портят пейзаж и представляют собой несколько экологических угроз, главным образом вследствие утечки кислотных шахтных вод.
This burnt landscape looks dead, but grass is incredibly resilient. Выжженый пейзаж выглядит мёртвым, но трава удивительно вынослива.
The landscape was beautiful, trees all around, a few scattered houses... Пейзаж был великолепен, деревья повсюду, редкие домики...
Not the exact coordinates, but I'm familiar with the landscape. Не знаю точных координат, но мне знаком пейзаж.
From sunrise to sunset, the changing light brings this immense landscape to life. В течение дня, с изменением освещения, окружающий пейзаж оживает.
It's a chemical landscape and a perfect map of the geography of the elements. Это - химический пейзаж и превосходная карта расположения элементов.
Okay, so we used the background landscape from Ravi's video... Итак, мы взяли фоновый пейзаж из видео Рави...
And studying Anosov diffeomorphisms, determining whether an unattributed landscape is a blakelock or a ryder or... И изучая диффеоморфизм Аносова, определяя что неопределенный пейзаж это Блейклок или Райдер или...
And the landscape of the Hamptons will never be the same. Пейзаж Хэмптонса больше никогда не будет прежним.
A traveller is only as stimulated as the landscape is beautiful. Если пейзаж красив, путешественника это только возбуждает.
By now... yes, he, he should be visiting a new and interesting landscape. Прямо сейчас... да, он, он должен осматривать новый занимательный пейзаж.
The landscape of international economy has changed considerably in the past decades, particularly since the time when the United Nations Millennium Development Goals (MDGs) were adopted. За последнее десятилетие, особенно после утверждения Организацией Объединенных Наций целей развития тысячелетия (ЦРТ), международный экономический пейзаж сильно изменился.
First of all, look at this beautiful Alabama landscape, OK? Для начала, посмотри на прекрасный пейзаж Алабамы.
When we look at a landscape at night we imagine what it was like by day. Когда мы наблюдаем пейзаж ночью, то представляем, каков он днем.
I said genre painting, not landscape! Нужны бытовые сценки, а не пейзаж!
Considering most firms are Ivy League only and you don't even have a degree, the landscape looks very promising. Учитывая, что большинство признаёт лишь Лигу Плюща, а у вас вообще нет диплома, пейзаж многообещающий.
The war left the European continent, in the words of one historian, "a landscape with ruins". По словам одного историка, после войны Европейский континент напоминал «пейзаж, заполненный руинами».
In 2005, too many parts of our shared world still resemble the "landscape with ruins" that was Europe 60 years ago. Сегодня уже 2005 год, но слишком много мест на нашей планете все еще похожи на «пейзаж, заполненный руинами», которым Европа была 60 лет назад.
Tired of the monotonous landscape wallpaper do? Усталость от монотонной обои пейзаж делать?
In the autumn the landscape is remarkable with a spectacular spectrum of colours not found elsewhere. Осенью пейзаж завораживает чарующими красками, которых вы не увидите больше нигде.
The main theme of the artist's art throughout his career was a Ukrainian landscape, the specific features of nature, the nature of vegetation. Основной темой искусства художника на протяжении всего его творческого пути был украинский пейзаж, специфические особенности природы, характер растительности.
At Tappan's invitation, he traveled to Ann Arbor in 1855 and produced two paintings, one of the Detroit Observatory, and a landscape of the campus. По его приглашению художник отправился в Энн-Арбор, где в 1855 году написал две картины - Детройтскую обсерваторюя и пейзаж кампуса.
About beautiful winding road that climbs to the Plateau Adeganha stop around the corner, because the landscape is very beautiful. О красивой дороге, вьющейся, что поднимается на плато Adeganha остановить за углом, потому что пейзаж очень красив.
In 1911 the Belgian royal family bought his Smidse in de Winter (Smithy in Winter), a snow landscape. В 1911 году в бельгийской королевской семье купили его работы Smidse де Винтер (Кузница зимой) и Снежный пейзаж.