Английский - русский
Перевод слова Landscape
Вариант перевода Пейзаж

Примеры в контексте "Landscape - Пейзаж"

Примеры: Landscape - Пейзаж
People in very different cultures all over the world tend to like a particular kind of landscape, a landscape that just happens to be similar to the pleistocene savannas where we evolved. Людям самых разных культур по всему миру нравится один и тот же вид, пейзаж, который просто-напросто напоминает саванны плейстоцена, где мы развивались.
Without the ranger the landscape looks fuller. Парадоксально, но без него пейзаж стал более цельным.
The thick bark and roots are adaptations for the periodic fires which sweep the landscape. Толстая кора и корни растения служат в качестве защиты от периодических пожаров, которые разрушают пейзаж серрадо.
We're building a new city next to this city; look at that landscape. Мы строим новый город рядом с этим городом - посмотрите на пейзаж.
People in very different cultures all over the world tend to like a particular kind of landscape, a landscape that just happens to be similar to the pleistocene savannas where we evolved. Людям самых разных культур по всему миру нравится один и тот же вид, пейзаж, который просто-напросто напоминает саванны плейстоцена, где мы развивались.
Since the late 1950s it became the urban landscape, a favorite theme - streets, bridges, and embankments of Leningrad. Ею с конца 1950-х годов становится городской пейзаж, а излюбленными сюжетами - улицы, мосты и набережные Ленинграда.
It is synonymous with the term historical landscape which received official recognition in the Académie française when a Prix de Rome for the genre was established in 1817. Таким образом, появился «Исторический пейзаж», который получил официальное признание во Французской Академии, когда в 1817 году за этот жанр был учреждён Prix de Rome.
Although the main scene is linear and realistic like most of his work, Rockwell adds an impressionist landscape outside the window to demonstrate his range of talents. Хотя основное изображение прямолинейно и реалистично, как и большинство работ Роквелла, художник добавляет импрессионистский пейзаж за окном, демонстрируя разносторонность его таланта.
At this time we have transformed the landscape, overfished species, polluting the planet and introduced exotic species and destroying native ecosystems. На этот раз мы изменили пейзаж, перелавливаемых видов, загрязнение планеты и интродуцированных экзотических видов и уничтожение естественных экосистем.
How did Clouzot plan to explore the sound landscape of his hero's madness? Как Клузо планировал показать звуковой пейзаж безумия своего героя?
This is the view from my apartment, over the sort of landscape of triangular balconies that our client called the Leonardo DiCaprio balcony. А вот вид из моего окна на пейзаж из треугольных балконов, которые один наш клиент назвал «балконами Леонардо Ди Каприо».
Among her favorite themes and motives were a blossoming apple orchard, a Crimean landscape, a still life in the interior and in the exterior. Среди её излюбленных тем - цветущий яблоневый сад, крымский пейзаж, натюрморт в интерьере и экстерьере.
In 1985, Rugova Canyon was declared a protected monument of natural heritage due to its geological, hydrological, speleological and botanic values and its spectacular landscape. В 1985 года Руговское ущелье было объявлено охраняемым памятником природного наследия за его геологическую, гидрологическую, спелеологическую и ботаническую ценность, и также за живописный пейзаж.
There were rocks and sand dunes and gently rolling hills as natural and familiar as any landscape on Earth. Там были камни и песчаные дюны, и пологие склоны холмов, такие же естественные и знакомые, как любой пейзаж на Земле.
In our motorbike sequence we showed how the landscape might look if we barreled through it at close to light speed. В эпизоде со скутером мы показывали, как может выглядеть окружающий пейзаж, если нестись по нему на околосветовой скорости.
The concept of integrating historic buildings into urban landscape. Новая концепция встраивания памятников старины в городской пейзаж
(b) landscape, physical property and cultural heritage. с) пейзаж, физические объекты и культурное наследие.
The landscape behind this woman... It's mysterious. пейзаж, за женщиной он таинственен просто загадка.
Do you think this particular landscape has a connection with Wagner's music? Значит, вы думаете, что этот пейзаж имеет непосредственное отношение к музыке Вагнера?
The landscape is a capital thing... or how should I say it... Пейзаж - это важнейшая вещь... или, как это сказать...
It's a landscape of hills but also of water Ёто - пейзаж холмов но также и воды
This man-made landscape is one of the most amazing engineering feats of preindustrial China Ётот искусственный пейзаж - один из самых удивительных технических подвигов доиндустриального ита€
This whole vast landscape is dominated by rice cultivation Ётот целый обширный пейзаж во власти культивировани€ риса
When they opened the van doors, we were already inside a garage, so I couldn't see any of the landscape around the plant. Когда дверь открыли, мы были уже в гараже, и я не видела пейзаж вокруг электростанции...
The landscape was getting more and more familiar. Пейзаж становился всё более и более знакомым.