Английский - русский
Перевод слова Land
Вариант перевода Наземный

Примеры в контексте "Land - Наземный"

Примеры: Land - Наземный
Rest of land (? Land - наземный).
After landing, the personnel of land will book passage for flights to conecxão to take them to their final destination. После посадки наземный персонал зарегистрирует пассажиров на рейсы к их пунктам прибытия.
The first land access route was opened on 28 November 2000, from Adi Keyh in Eritrea to Adigrat in Ethiopia. Первый наземный маршрут - из Ади-Кайе в Эритрее в Адиграт в Эфиопии - был открыт 28 ноября 2000 года.
Paul Baras drove a Darracq to a new land speed record of 104.53 mph (168.22 km/h) at Ostend, Belgium, on November 13, 1904. 13 ноября 1904 года Поль Бэра (Paul Baras) установил на автомобиле Дарракк новый наземный рекорд скорости 168,22 км/ч в Остенде (Бельгия).
Over time, rail, land and air transport, as well as telecommunications and information technology, have reduced the advantages of coastal over landlocked countries. С течением времени железнодорожный, наземный и воздушный транспорт, а также телекоммуникационные и информационные технологии сократили преимущества прибрежных стран по сравнению со странами, не имеющими выхода к морю.
Such operations cater to specific, time sensitive markets that, with the exception of high-speed postal and parcel rail services, normally could not be handled by intermodal land transport. Эти операции отвечают специфическим требованиям рынков, для которых приоритетное значение имеют сроки, за исключением высокоскоростных железнодорожных услуг по доставке почтовых отправлений и посылок, для обслуживания которых интермодальный наземный транспорт, как правило, не приспособлен.
The opening of the bridge was necessitated by, among other reasons, the suspension of traffic over the damaged Pag bridge, the only remaining land transportation route in the region. Открытие моста обусловливалось, среди прочего, временным прекращением движения через поврежденный Пагский мост - единственный оставшийся наземный транспортный маршрут в этом регионе.
Looking at the map of Europe, the only land route from the Baltic States to the West is through Poland which, at the moment, is without an effective international rail infrastructure. Если взглянуть на карту Европы, то можно увидеть, что единственный наземный маршрут из государств Балтии на запад проходит через Польшу, которая пока не имеет эффективной международной железнодорожной инфраструктуры.
Varangfly later also bought an eight-seat land aircraft which was operated to Lakselv and Bardufoss, and to Ivalo Airport in Finland, where i corresponded with Finnair's service to Helsinki. Позже Varangfly приобрела восьмиместный наземный самолёт, который начал выполнять рейсы в Бардуфосс, Лаксэльв и аэропорт Ивало в Финляндии, где можно было пересесть на рейс Finnair до Хельсинки.
The greatest source of harmful emissions are the source of heat supply of Astana air and land transport, and also plants situated in the industrial zone of the city. Крупнейшим источником вредных выбросов являются источники теплоснабжения Астаны, воздушный и наземный транспорт, а также предприятия, расположенные в промышленной зоне города, которые выбрасывают в атмосферу оксиды серы, азот, диоксид кремния и золу.
Some sector- specific provisions can also contain a liberalization element, including financial services, air, maritime and land transport, telecommunications, professional services and mode-4-type movement. Некоторые положения, касающиеся конкретных секторов, также могут содержать элемент либерализации, включая финансовые услуги, воздушные, морской и наземный транспорт, телекоммуникации, профессиональные услуги и перемещение по типу четвертого способа поставки услуг.
SAF sustains and resupplies its forces in Darfur through its normal land and air logistics capacity in order to maintain its presence of troops, equipment and air units in Darfur and to enable its forces to conduct military operations. СВС свободно осуществляют ротацию своих подразделений и военной техники между тремя штатами Дарфура и остальными районами страны, используя для этого наземный и воздушный транспорт.
Among the agency's powers, the ABW reserves the right to arrest individuals, search individuals and premises, inspect cargo from land, water and air transport, and request assistance from other Polish security services and government bodies. АВШ имеет право задерживать подозреваемых лиц, проводить осмотр помещений, досматривать грузы, наземный, водный и воздушный транспорт, а также обращаться за содействием к другим польским спецслужбам и государственным органам.
Although the Zimbabwean army in the Democratic Republic of the Congo is predominantly linked to Zimbabwe by air, Zambia has granted land access to the Zimbabwean army to transport heavy equipment through its railway and the Kasumbalesa-Chirundu Highway, despite official denials. Хотя армия Зимбабве в Демократической Республике Конго поддерживает связь с Зимбабве главным образом по воздуху, Замбия предоставила наземный доступ к зимбабвийской армии для доставки ее тяжелого имущества по своей железной дороге и шоссе Касумбалеса-Чирунду, хотя официально это отрицается.
In view of the imminent suspension of any freight traffic over the Pag bridge, the Maslenica bridge remains the only land link to southern Croatia for truck traffic, including humanitarian convoys bringing assistance to displaced persons and refugees. Ввиду неизбежного приостановления любого грузового движения по Пагскому мосту через Масленицкий мост проходит единственный наземный маршрут, обеспечивающий доступ в южную Хорватию для грузового транспорта, включая гуманитарные конвои, доставляющие помощь перемещенным лицам и беженцам.
However, it should avoid efforts to set standards itself and should instead look for applications where no standards currently exist, such as land transport, and recommend possible organizations that could appropriately set new standards. В то же время ему не следует самому заниматься нормотворчеством, а необходимо лишь определить те виды прикладного использования, в которых в настоящее время стандарты отсутствуют, например наземный транспорт, и внести свои рекомендации организациям, которые могли бы должным образом разработать новые стандарты.
Tengjun International Land Port, Kunming Международный наземный порт Тенжун, Куньмин
Land transport, transportation by pipeline Наземный транспорт, транспортировка по трубопроводам
A fourth land route was opened from Om Hajer to Humera on 26 December, and a fifth land route between Adi Quala and Rama was opened on 8 January 2001. Четвертый наземный маршрут -из Умм-Аджера в Хумеру - был открыт 26 декабря, а пятый наземный маршрут - между Ади-Квалой и Рамой - был открыт 8 января 2001 года.
Both sides have agreed to open, on 28 November, the first land access route for the use of UNMEE's convoys and other activities. Обе стороны согласились открыть 28 ноября первый прямой наземный проход к районам для осуществления патрулирования силами МООНЭЭ и других целей.
For example, better surface (land and sea) transport, and multimodal transport networks connected through dry ports, will help spread the benefits of industrialization to the hinterlands and isolated islands. Например, более эффективный наземный транспорт (сухопутный и морской) и мультимодальные транспортные сети, связанные с помощью «сухих портов», позволят распространить блага индустриализации на глубинные районы и изолированные острова.
Being closely tied to tourism and other sectors in the economic and social life of the country, all forms of transportation (land, air and sea transport; port and airport services; and road and highway construction and maintenance) were hit by the embargo. С туризмом и остальными секторами экономической и социальной жизни страны тесно связаны все транспортные средства (морской, воздушный и наземный); портовые и аэропортовые услуги; строительство и техническое обслуживание дорог и скоростных трасс в силу блокады оказалось ограниченным.
When the floating sea-based ice cracked up, it no longer held back the ice on the land, and the land-based ice then started falling into the ocean. Когда плавучие льды треснули, они перестали сдерживать наземный лед, и тогда ледники начали сползать с суши в океан.
Ground-based radar can detect a plane flying over land or up to 200 miles off the coast, and they've come up empty, so we're guessing that this flight is out to sea. Наземный радар может засечь самолет, летящий над землей или в небе в пределах 200 миль от берега, но у них ничего нет, поэтому мы считаем, что рейс далеко над морем.
For an LLDC, the adoption of IT-enabled trade facilitation solutions, such as an electronic single window, may help turn it into a land link and offer transit services to neighbouring countries. В РСНВМ внедрение систем для упрощения процедур торговли, основанных на использовании ИТ, таких как электронная система "единого окна", может содействовать ее распространению на наземный участок перевозки и транзитные перевозки в соседних странах.