Примеры в контексте "Land - Край"

Примеры: Land - Край
The Curonian Spit is a patch of land of extraordinary beauty, a region of untouched nature, sand dunes and fishermen which has been entered onto UNESCO World Heritage List thanks to its uniqueness. Куршю Нерия - уголок необыкновенной красоты, рыбацкий край девственной природы и дюн, благодаря своей уникальности занесен в список наследия ЮНЕСКО.
The Chernivtsi provincial radio has a programme called Ukraina - rodnoi krai (Ukraine - our land), which describes the region's ethnic minorities and their life, traditions, customs and education, as well as the work of cultural associations. На Черновицком областном радио создана радиопередача "Украина - родной край", освещающая жизнь национальных меньшинств края, их традиции, обычаи, образование, работу культурологических обществ.
Our post was Britain - or at least the southern half, for the land was divided by a 73-mile wall built three centuries before us to protect the empire from the native fighters of the north. Нашим постом была Британия - по крайней мере, её южная часть, Так как этот край разделяла стена длиною в 73 мили, построенная за 3 века до нашего времени с целью защищать империю от местных северных воителей.
We heartily solicit you... to take on the kingly government of this your land... not as protector, steward, substitute, or lowly factor for another's gain. Мы молим вас спасти свой край родной И управлять страною полновластно Не как протектор, опекун, наставник Иль управитель вотчиной чужой,
The Land of Thirst... the Land of Thirst! Край Жажды. Край Жажды.
March 2005 a new trademark 'Ridnyy Kray' (Native Land) was registered, within which are produced tomato products and table vinegars. В марте 2005 года была зарегистрирована новая торговая марка, Родной край , под которой изготовляются томатопродукты и столовые уксусы.
The competition "Azerbaijan - My Native Land" announced as far back as in December last year was continued on 12 March devoted to Novruz bayram. Конкурс, посвященный Новруз байраму, «Мой край родной- Азербайджан», объявленный еще в декабре прошлого года, продолжился 12 марта.
Khóbbit, full name The Fabulous Journey of Mr. Bilbo Baggins, The Hobbit, Across the Wild Land, Through the Dark Forest, Beyond the Misty Mountains. «Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, Хоббита, через дикий край, чёрный лес, за туманные горы.
Land of dreams and Légends... This region is formed by two high chains of mountains - Pamir and Tian-Chan, and bordered by three deserts - Takla-makan in the East (China) and Kizilkum with Karakum in the West (Uzbekistan - Turkmenistan). Центральная Азия. Край, овеянный легендами... Эта часть Азии ограждена двумя мощными горными цепями: Памир и Тянь-Шань; тремя огромными пустынями: Такла-Макан на востоке (Китай), и Кызылкум и Каракумы на западе (Туркменистан и Узбекистан).
Masuria, Land of the Lakes, is renowned for its natural beauty. Наиболее известный район - Мазуры или "край тысячи озер".
Land Where The Orange Tree Blooms, by Ambroise Thomas. "Край цветущих апельсиновых деревьев" АмбруАза ТомА.