Примеры в контексте "Land - Край"

Примеры: Land - Край
Pays Romand, land of plenty! Край романов, край гурманов!
An accursed land... terrorized by all sorts of nightmarish creatures. В проклятый край, в котором правят бал кошмарные твари.
It is a strange land, inhabited by strange people who fear and despise us Это странный край, населенный странными людьми.
The author paints his land lushly and with inspiration, conveying his delight before it to us. Автор пишет свой край сочно и вдохновенно, передавая нам свой восторг перед ним.
I greet mine own land with my wishful sight. Чтоб взором любящим мой край приветить.
This time of relentless drying is also when another force of change ravages the land. В пору непрерывной засухи ещё одна сила, несущая перемены, опустошает этот край.
Our Versal club and hotel brought a small part of France with a taste of French style, elegance and royal interior to our picturesque land. Это пригородный клуб - отель "ВЕРСАЛЬ", который принес в наш живописный край маленький уголок Франции с привкусом французского шика, элегантности и воистину королевского интерьера.
Remember, Luca, ours is the land of the olive tree,... Помни, Лука,... наша родина - край оливковых рощ,...
India, the land where the sun was born... fabled to be even richer than Persia... had never been explored or conquered. Индия. Индия - край, где рождается солнце. Говорили, что она еще богаче, чем Персия.
I've roamed over land and sea And come to a new place "И прибыл в край, где мне самое место"Я жажду твоего гостеприимства
In January 2010 the group released new video on a song "Zabutyy kray" ("Forgotten land"). The making of video was held at picturesque little-known area at the territory of Ukraine. В январе 2010 года вышел второй видеоклип группы на песню «Забутий край», съемки которого проходили в живописной малоизвестной местности на территории Украины.
Through my words, you will experience the land of Elfenheart. From the mighty mountains that border the Goblin Wastelands. To the sewers that run like a spider web through the city of Jandor. С помощью моих слов вы познаете Край Эльфийского Сердца, пройдёте через горы, простирающиеся в Краю Гоблинов, к каналу нечистот, который паутиной оплетает город Гендор.
There is a figure in the left corner clothed in blue robes descending onto a golden field to mend the bond between Man and Earth and guide the people to the pure land at last. "В синей одежде придет, посреди золотого поля встанет, и вновь людей объединив с Землей..." "В синий чистый край им покажет дорогу".
Costa Blanca region is also permeated with national culture; it is an exotic land: mix of coast views, orange gardens and wild sea rocks! Национальной культурой и колоритом пропитан и район Коста Бланка, экзотический край: микс береговых пейзажей, апельсиновых садов и диких морских скал.
The Land of Thirst. Край Жажды. Край Жажды.
Land that called us ever homewards Край что звал всегда домой нас
Northern Alberta was included in the North-Western Territory until 1870, when it and Rupert's land became Canada's Northwest Territories. Северная Альберта, была включена в Северо-Западный край до 1870 года, когда она и земля Руперта стала Канадскими Северо-Западными территориями.
Since the feather edge of the SDRS overlies rifted continental crust, a major part of the rifted volcanic continental margin can be considered as "the natural prolongation of the land territory" (article 76, paras. 1 and 3). Поскольку тонкий край СМОГов пролегает над рифтовой континентальной корой, значительную часть рифтовой вулканической материковой окраины можно считать "естественным продолжением сухопутной территории" (статья 76, пункты 1 и 3).
It has enabled the Convention to be more broadly engagement at the front line in combating desertification and land degradation, mitigating the effects of drought and contributing to the fight against climate change. Это, в свою очередь, способствовало выдвижению Конвенции на передний край борьбы с опустыниванием и засушливостью земель, последствиями засух и изменениями климата.
The efforts of the DPRK Government to build the world's best power and a land of bliss for people where they are well off as the masters under the socialist system have faced a grave challenge of the hostile forces. Стремление правительства КНДР построить лучшее в мире государство, край всеобщего благоденствия, в котором каждый человек, пользуясь достижениями социалистического строя, жил бы в достатке и ощущал себя хозяином своей земли, натолкнулось на серьезное противодействие враждебных сил.
"Moldova is a country where dreams come true, a place where fairy tales turn into reality..." - Such impressions have those who were lucky to discover this small land between Ukraine and Romania. «Молдова- это край, где сбываются мечты, это место, где сказки становятся реальностью» - так отзываются об этой маленькой стране между Украиной и Румынией те, кому посчастливилось здесь побывать.
Here lam in this new land Now/ stand at your door Я странствовал по суше и морю, прибыл в край, где мне самое место
I've roamed over land and sea And come to a new place Я странствовал по суше и морю, прибыл в край, где мне самое место
Here's Zoya from Siberia, a stern and mighty land. Вот Зоечка из Сибири. Край суровый, могучий.
In 1969-1986 he was editor in chief of the weekly newspaper Gimtasis kraštas (Native Land). В 1969-1986 главный редактор еженедельной газеты Общества связи с соотечественниками за рубежом "Gimtasis kraštas" («Родной край»).