Английский - русский
Перевод слова Labor
Вариант перевода Трудовой

Примеры в контексте "Labor - Трудовой"

Примеры: Labor - Трудовой
I also want to talk about the Bureau of Labor Statistics and the Federal Housing Administration. Так же, мне бы хотелось сказать пару слов о Бюро трудовой статистики и Федеральном Управлении по жилищным вопросам.
Art. 1, which amended the Labor Code, was vetoed by the President. Статья 1, которая внесла поправки в Трудовой кодекс, была отклонена президентом.
The most important among them was the supplementing the Labor Code with Chapter 2a "Equal treatment of women and men". Самыми важными из них являлись включение в Трудовой кодекс главы 2а под названием "Равное обращение с мужчинами и женщинами".
However, the Labor Code allows certain forms of discrimination based on biological or other relevant considerations. Вместе с тем Трудовой кодекс допускает определенные формы дискриминации на основе биологических и других соответствующих соображений.
Labor Code prohibits employers to place the employee in difficult working conditions and dangerous for her pregnancy or her child. Трудовой кодекс запрещает работодателям принуждать трудящихся женщин к работе в тяжелых условиях и опасных для беременных женщин или их детей.
Another initiative is the proposal in the Labor Code regarding legal provisions on parental leave for fathers. Другой инициативой является предложение о внесении в Трудовой кодекс правовых положений об отпуске для отцов по уходу за ребенком.
Labor Code prohibits the employer to place the employee in difficult and dangerous conditions for pregnancy or the baby. Трудовой кодекс запрещает работодателю ставить работника в трудные и опасные с точки зрения беременности женщины или состояния ребенка условия.
At present, no data is available about the number, or types, of cases handled by the Labor Inspectorate. В настоящее время данные о количестве и видах дел, рассмотренных трудовой инспекцией, отсутствуют.
Four papers were presented during the session, which was chaired by Richard Clayton of the Bureau of Labor Statistics of the United States. В ходе этого заседания, прошедшего под председательством Ричарда Клэйтона из Бюро трудовой статистики Соединенных Штатов, было представлено четыре доклада.
The Peasant Union took part in the elections to the Second Duma and held there several of its members who joined it in the Labor Group. Крестьянский Союз принял участие в выборах во Вторую Думу и провёл туда несколько своих членов, которые присоединились в ней к Трудовой группе.
Konstantin Hierl, Reichsarbeitsführer, Head of the German Labor Service Константин Хиёрль, Рейхсарбайтсфюрер, Глава Немецкой Трудовой Службы
So you will be sent to a Labor Center Тебя отправят в трудовой исправительный центр.
An exception was provided by Article 176 of the Labor Code, written into the chapter devoted to the protection of women in gainful employment. Единственное исключение предусматривалось в статье 176 Трудового кодекса в главе, посвященной защите женщин, занимающихся приносящей доход трудовой деятельностью.
Fourteen years before that, in 1974, the Philippine Labor Code prohibited the employment of children below 18 years of age in hazardous occupations (article 139 of the Labor Code, as amended). 13. The Government has set its targets. За 14 лет до начала осуществления этой программы, т.е. в 1974 году, в филиппинский Трудовой кодекс было включено положение, запрещающее наем детей в возрасте до 18 лет для выполнения опасных видов работ (статья 139 Трудового кодекса с внесенными в нее изменениями).
According to the Governor, American Samoa has tended to be overlooked in previous difficult economic times, in part because neither the Bureau of Labor Statistics of the United States Department of Labor nor the United States Census Bureau collects timely data on the territory. Согласно заявлению губернатора, Американскому Самоа обычно уделялось недостаточно внимания в предыдущие периоды экономических трудностей, отчасти по той причине, что ни Бюро трудовой статистики Министерства труда Соединенных Штатов, ни Бюро по проведению переписей населения не обеспечивали своевременного сбора данных по территории.
It will be hosted and organized by the US Bureau of Labor Statistics and the US Census Bureau. Принимающими сторонами и организаторами этого совещания будут Бюро трудовой статистики США и Бюро переписи населения Соединенных Штатов.
Labor code prohibits employers to require from women to make pregnancy tests before employment or to terminate the employment contract during the time when women are pregnant. Трудовой кодекс запрещает работодателям требовать от женщины прохождения тестов на беременность перед приемом на работу или прекращать действие трудового договора в период беременности женщины.
Only a few statistical agencies, e.g. the U.S. Bureau of Labor Statistics, use probability sampling to select items to be priced. Лишь некоторые статистические управления, например Бюро трудовой статистики США, используют методы вероятностного отбора для определения тех товарных элементов, цены на которые затем станут объектом изучения.
Vera's father sold his estate, established a cooperative society called "The Labor Society," and began to publish a liberal journal called "Zhizn'" (Life). Отец Веры Михайловны продал имение, основал кооперативное общество «Трудовой союз» и начал издавать журнал «Жизнь» либерального характера.
After the reporting period, in November 2002, the government submitted to the Sejm its draft law on amendment of the Labor Code and certain other laws. После окончания отчетного периода в ноябре 2002 года правительство представило в Сейм подготовленный им проект закона о внесении изменений в Трудовой кодекс и некоторые другие законы.
While taking its cue from the Constitutional guarantees of equal employment opportunity for women and men, the Labor Code acknowledges certain biological and social considerations for working women. На основе конституционных гарантий равных возможностей трудоустройства для мужчин и женщин Трудовой кодекс все же учитывает определенные биологические и социальные соображения относительно женщин.
We receive NAICS codes from three administrative record sources - the Bureau of Labor Statistics (BLS), the Social Security Administration (SSA), and the Internal Revenue Service (IRS). Мы получаем коды НАИКС из трех источников административных записей, т.е. код Бюро трудовой статистики (БТС), Управления социального страхования (УСС) и Налогового управления (НУ).
Important changes with regard to gender equality were introduced by the law of 24th August 2001 on Amendment of the Labor Code and certain other laws, which entered into force on 1st January 2002. Важные изменения, связанные с обеспечением гендерного равенства, произошли в результате принятия закона от 24 августа 2001 года о внесении изменений в Трудовой кодекс и некоторые другие законы, который вступил в силу 1 января 2002 года.
Many laws and regulations including the REAL, the Labor Law and the Employment Promotion Law contain provisions prohibiting discrimination against the employment of ethnic minority workers. Во многих законах и предписаниях, включая Закон о региональной этнической автономии, Трудовой кодекс и Закон о поощрении трудоустройства, содержатся положения, запрещающие дискриминацию в отношении приема на работу лиц из числа этнических меньшинств.
The Labor Code, the Law "On the status of the civil servant" and other legal acts and by-laws establish a complete legal framework aiming at the non-discrimination of women in the work relations. Трудовой кодекс, Закон о гражданских служащих и другие законодательные и подзаконные акты закладывают прочную нормативно-правовую основу борьбы с дискриминацией женщин в трудовой жизни.