I mean, I can you say it's hard to hang on knowing what's coming, |
То есть, я тебя понимаю, когда ты говоришь что сложно держаться, когда знаешь, что будет. |
Do you know how much it annoys me, knowing what you're doing - touching things that should, Yanking on things that shouldn't be yanked? |
Знаешь как меня раздражает, что ты, пользуясь моими вещами, меняешь в них то, что не нужно было менять? |
Despite trying to make me believe that you've got the whole place wired - that no one breathes without your knowing - because you know what else you don't know, I'm guessing? |
Вопреки попыткам заставить меня поверить, что у тебя везде прослушка... что никто не пискнет без твоего ведома... потому что ты знаешь то, чего ещё не знаешь, да? |
Knowing everything, when in fact you know nothing. |
Уверенность, что знаешь всё, хотя, на самом деле, не знаешь ничего. |
Knowing no matter how long you live, you'll always be alone. |
Ты знаешь, что всю свою жизнь будешь одинока. |
Knowing the decision of whether you live or die is in the hands of someone else. |
Когда знаешь, что решение жить тебе или умереть в руках кого-то другого. |
Knowing when people have done something wrong? |
Ты всегда знаешь, если кто-то сделал что-то неправильное. |
Knowing what you want is half the battle. |
Если знаешь, чего хочешь - это уже залог успеха. |
Knowing what you know now, do you regret helping me? |
Зная то, что знаешь сейчас - сожалеешь, что помогал мне? |
Knowing you're telling the truth when your spouse doesn't believe you because there's just no proof. |
Когда знаешь, что не врёшь, а любимый тебе не верит ведь ты не можешь доказать. |
Knowing you've got to go back, the next night and the next. |
И ты знаешь, что ты должен идти туда опять следующей ночью и потом ещё, и ещё. |
Knowing what you would have been forced to do if she had discovered the body, discovered what you had done. |
Ты знаешь, что бы тебе пришлось сделать, если бы она узнала тело, узнала, что ты наделал. |
Knowing when to sleep, when to wake up, what to wear, what to eat, what to do. |
Точно знаешь когда ложиться спать, когда просыпаться, что надевать, что есть, что делать. |
Thanks for knowing me. |
Здорово, что ты так хорошо меня знаешь. |
So you admit knowing him. |
Так ты признаешь что знаешь его. |
But you are already knowing the answer. |
Но ты уже знаешь ответ. |
Believing means: knowing nothing. |
То есть, не знаешь. |
I so admire you for knowing exactly what you want to do. |
Я так восхищаюсь твоими знаниями, всмысле, тем, что ты знаешь, чем хочешь заниматься. |
The late nights, the never knowing when she'd have to go out on a job. |
Приходит домой поздно; не знаешь никогда, когда ее вызовут на работу. |
Zess, are you saying that knowing the conditions- |
ты ведь и сам знаешь эти условия... |
Knowing so much and telling so little all this time. |
Так много знаешь, но никому ни слова не говоришь. |
Do you really need to see him knowing who he is? |
Знаешь, кто он, и всё равно встречаешься? |
That was me knowing there's a land mine... and trying to figure out where to put my foot. |
Похоже на минное поле, не знаешь, куда сделать следующий шаг. |
An idea is subtly implanted in your head without your knowing it. |
Иди вкладывают в твою голову, а ты об этом и не знаешь. |
You know, based on the 23 years I've been working for this family and knowing a little bit about Jodi Morgan, I'm kind of kojaking that that's what happened. |
Знаешь, после 23-ёх лет работы на эту семью, и чуть-чуть зная Джоди Морган, я понимал, что это вопрос времени. |