He won't tolerate someone killing his father's brother. |
Он не станет терпеть того, кто убил брата его отца.? |
Oskar Bembenek just put $100,000 bounty on your head for killing his brother Jacob. |
Оскар Бембеник пообещал 100000$ за твою голову За то, что ты убил его брата Джейкоба. |
Other than once killing nine people on a party boat, he's a real nice guy. |
Если не принимать во внимание, что он убил девять человек на вечеринке на катере, он очень хороший парень. |
He doesn't remember killing his own girlfriend? |
Но не помнит, как убил собственную девушку? |
He's sorry for killing a man? |
Жаль, что он убил человека? |
He's getting back at me for not killing that security guard. |
Он мстит мне за то, что я не убил сторожа. |
How do you prove in a court that I was killing Blutbaden? |
Как ты докажешь в суде, что я убил потрошителя? |
Incidents included, on 17 August, a local police recruit, understood to be a former insurgent, opening fire and killing two ISAF personnel on his first day of training in the western Province of Farah. |
В числе таких инцидентов следует отметить случай, произошедший 17 августа в западной провинции Фарах, когда курсант местной полиции, предположительно бывший мятежник, в первый день своего обучения открыл огонь и убил двух представителей МССБ. |
You caused a slaughter, nearly killing my son! That's absurd. |
Ты причинил убой, чуть не убил моего сына! |
stands across from a man after killing two other men within 36 hours... |
Подталкивает то, что в пределах 36 часов он убил двух человек... |
A grotesque menace to our just society, who had the audacity to fight back, killing one of us when we attempted to execute him tonight. |
Нарыв на теле нашего общества, он еще посмел сопротивляться и убил одного из нас, когда мы собрались его казнить. |
You ribbed yourself up once to killing a man, didn't you? |
Ты однажды уже додумался и убил человека, не так ли? |
You think Parker's killing these people, don't you? |
Думаешь, Паркер убил этих людей, не так ли? |
Something about ripping them off on a heroin deal and killing one of them? |
Кинул их со сделкой героина и убил одного из них? |
Did it feel good killing me? |
Тебе понравилось, что ты меня убил? |
His last conviction was for breaking a bottle over a man's head in a bar, almost killing him, for which Gates served four years in Sing Sing. |
В последний раз его осудили за то, что он разбил бутылку о голову какого-то мужика в баре, чуть не убил его, за это Гейтс отсидел 4 года в тюрьме Синг Синг. |
And I'd hate you killing all my other customers by accident. |
И мне не хочется, чтобы кто-то случайно убил всех остальных моих покупателей |
All she wanted was to know was about some case that I worked on years ago - drunk driver T-boned another car, killing the driver, and the passenger was declared brain-dead on the scene. |
Она хотела узнать об одном деле над которым я работал много лет назад - пьяный водитель протаранил другую машину, убил водителя, а у пассажира диагностировали смерть мозна на месте аварии. |
That's why I thought that he was working his way up to killing me, but he killed his family instead. |
Потому я и думала, что он убьёт меня, а он вместо этого убил свою семью. |
Maybe he didn't kill everyone at the nursing home, but it may be killing Morgan. |
Пусть он не убил всех в доме престарелых, но он может убить Морган |
That it was Alaric who was killing all of those people. |
Поняла, что это Аларик убил всех тех людей? |
When he thought I was getting suspicious, he confessed to killing them both, thinking his PTSD would cover him. |
Когда он подумал, что я что-то подозреваю, он признался, что убил их обоих, подумав, что это спишут на посттравматический синдром. |
Like killing my father, lying to me about it, choosing a failure over me. |
В том, что убил моего отца, лгал мне об этом, предпочел мне неудачницу. |
Because my fiance killing me and then the man I thought it was in love with trying to kill me all over again is just a breeze compared to what you're going through. |
Потому что меня убил мой жених, а потом человек, в которого я была влюблена, попытался убить меня снова, и все это ерунда по сравнению с твоими проблемами. |
Bob, that was really something how you got the teacher's phone number, even after telling that story about killing a teacher. |
Эй, Боб, это было реально круто, как ты взял номер телефона у учительницы, даже после того как рассказал историю о том как убил учительницу. |