Примеры в контексте "Killing - Убил"

Примеры: Killing - Убил
Act One, scene three, he finds out his uncle killed his keeps on going up to his uncle and almost killing him. Первый акт, третья сцена. Гамлет узнает, что это дядя убил его отца. Ну и что он - сразу же пытается убить дядю, но откладывает это. а потом снова идет убивать и снова откладывает.
McCarty's fellow cowboys tried to take him by force, but Baca resisted and opened fire on the cowboys, killing the horse of John Slaughter's foreman, which fell on him and killed him. Друзья-ковбои Маккарти попытались начать мирные переговоры о его освобождении, но Бака отказался и открыл огонь по переговорщику, плотнику с ранчо Джона Слейтера, и убил его.
He had a second son, who may have been called Sitriuc, who is recorded as killing Gofraid, son of Sigtrygg Silkbeard, in Wales in 1036. У него также, возможно, был второй сын Ситрик, который убил Гофрайда, сына Ситрика Шелковая Борода, в Уэльсе в 1036 году.
Do you truly repent for killing Janet? Ты раскаиваешься в том, что убил Джэнэт?
he lines up all the monkeys and shoots them in the head and when he's finished killing - and when he's finished killing - он выстроил мартышек и по пуле подарил и когда он всех убил... и когда он всех убил... и когда он всех убил, он... и когда он всех убил... и когда он всех убил, он в город переехал
So, you allowed the use of alcohol, among other things, to go unpunished... and yet, you expelled this boy for killing a fish. То есть, выходит, за употребление алкоголя вы их не наказывали, но исключили мальчика за то, что он убил рыбу, так?
Maybe i did- two or three, but it was decent, honest killing. может и убил двух или трех но это была честная дуэль я не стрелял исподтишка сзади или я или их они!
Shock and disbelief tonight as the German-engineered Funnybot delivered his opening lines at the Hollywood forum, then opened fire on the audience of 1100, killing nearly all of them. егодн€ вечером: шок и недоверие, поскольку, спроектированный в ермании, -мехобот, представивший свою вступительную речь на голливудском форуме, затем открыл огонь по аудитории в 1100 человек, и убил почти всех.
Yesterday you both sat down with detectives and gave descriptions of the man you believed was responsible for the killing of Jimmy Fleming - one of the two men suspected in the robbery of the Maricopa National Bank. Вчера вы обе разговаривали с детективами и дали им подробное описание человека, который, как вам кажется, убил Джимми Флеминга- одного из двух подозреваемых в ограбление национального банка "Марикопа"
Great deal of good it did you, didn't it, killing me, Secundus? Сильно тебе помогло, что ты меня убил, а, Секундус?
He was one of Roman commanders in the battle of Cotyaeum of 492, while in 497 defeated the Isaurians, capturing and killing their leaders Longinus of Cardala and Athenodorus, and sending their heads to Constantinople. Он был одним из восточноримских военачальников в битве при Котее в 492 году, а в 497 году победил исавров, захватил и убил их вождей Лонгина из Кардалы (англ.)русск. и Афенодора, а их головы отправил в Константинополь.
Killing me softly with his song песней убил меня нежно...
Killing that Dr. Shumway. Убил этого доктора Шемвея.
Killing is making a choice. Убил, значит сделает выбор.
Yes, the interest-rate hike was in error, but I really don't think that I can be held accountable for your husband resorting to violence and - and nearly killing one of our bank employees in the process Да, процентная ставка была ошибочной, но я не думаю, что я должен нести ответственность за вашего мужа, прибегшего к насилию, и... и он едва не убил нашу сотрудницу
Killing some poor sap at my 40th Birthday party, just to ruin it. Ты убил беднягу, чтобы расстроить вечеринку по случаю моего 40-летия?
If Frank killed his wife for the reasons that you just laid out, he would have known that it was her who he was killing, and he wouldn't have passed a poly, face-blind or not. Если Фрэнк убил свою жену по названным тобой причинам, тогда он должен был знать, что убивает он именно ее, и тогда он бы не прошел детектор лжи, опознавая лица или нет.
In Hong Kong, a mysterious hitman known as the "Killing Angel" has murdered a wealthy ex-yakuza crime boss named Tsukamoto. В Гонконге неизвестный наёмник по прозвищу Король Убийц убил состоятельного японского криминального босса Цукамото.