| You don't deny killing this boy? | Ты не отрицаешь, что убил того мальчика? | 
| I mean, if he's not killing already, he will be soon. | Если он ещё никого не убил, то это произойдёт очень скоро. | 
| I do not know who "Annette" is or why you are so proud of killing her. | Я не знаю, кого ты повесил и почему ты так горд, что убил ее. | 
| Might be kind of hard for me to have been the one killing him too. | Мне было бы тяжеловато быть тем самым, кто его убил. | 
| He'd have been better off killing her and you. | У неё лёгкое сотрясение, но он её не убил. | 
| Once he was caught, he confessed to killing and eating at least 11 men over a period of two years preceding his arrest in 1999. | Как только он был пойман в 1999 году, он сразу признался, что за два года убил и съел по крайней мере 15 мужчин. | 
| He apologizes to Hurley for killing Libby. | Майкл говорит Хёрли, что сожалеет, что убил Либби. | 
| Thank you for not killing me? | Спасибо, что не убил меня? | 
| Is it because of the rumor of you killing Hayashiba? | Это всё из-за слухов... О том, что ты убил Хаясиба-сан? | 
| Confess to the killing of President-elect Vargas, and we'll repay that honesty by taking the death penalty off the table. | Признаешься, что убил избранного президента, и за честность тебе воздастся, мы добьемся отмены смертной казни. | 
| I would like for someone to say that they're sorry for killing my family. | Я хочу, чтобы кто-нибудь сказал, что сожалеет, что убил мою семью. | 
| Have you made contact with anybody about killing your husband? | Вы связывались с кем то кто убил вашего мужа? | 
| But if I testify that you were killing Bonaparte at the time, that might complicate both of our lives even more. | Но если я расскажу, что ты убил Бонапарта в то время, это может ещё больше усложнить жизнь нам обоим. | 
| What, killing Smith with his own gun? | Что, убил Смита из его собственного пистолета? | 
| That's the sound of Mozart coming back to life and then killing himself. | Это Моцарт восстал из мертвых и убил себя еще раз. | 
| You'll do life for killing the little girl. | тебе светит пожизненный срок, когда узнают, что ты убил маленькую девочку. | 
| What did you do while the sergeant was killing your son? | Ну, что ты сделал с тем сержантом, который убил твоего сына? | 
| Someone with Ainu blood killing a Japanese, they'll hunt you down. | Но если узнают, что ты убил японца, За тобой устроят охоту. | 
| She was drugged, and the person responsible for all this... killing my parents, Sinclair, shooting you... he's still free. | Ей подмешали наркотик, и человек, который сделал это... убил моих родителей, Синклер, стрелял в вас... он на свободе. | 
| I know you think that I can't handle weapons, but in my vision... I was killing a man. | Думаешь, я не умею обращаться с оружием, но в моём видении... Я убил человека. | 
| Right, and then you'll spiral out of control about killing them. | Правильно, и тогда ты слетишь с катушек от того что убил(а) их | 
| Did it feel good, killing that boy? | Хорошо себя чувствуешь, после того, как убил этого парнишку? | 
| That way we won't all die if he's in a killing mood. | Поэтому нужно действовать так, чтобы он не убил всех. | 
| I don't know how many vampires you have killed... but what you are doing is killing your own people. | Я не знаю, скольких вампиров ты убил, но при этом ты убивал своих сородичей. | 
| He said if I killed all those people on Flight 197, then I shouldn't have a hard time killing a dying man. | Он сказал, если я убил всех тех людей на борту рейса 197, то мне будет не трудно убить умирающего человека. |