You don't deny killing this boy? |
Ты не отрицаешь, что убил того мальчика? |
I mean, if he's not killing already, he will be soon. |
Если он ещё никого не убил, то это произойдёт очень скоро. |
I do not know who "Annette" is or why you are so proud of killing her. |
Я не знаю, кого ты повесил и почему ты так горд, что убил ее. |
Might be kind of hard for me to have been the one killing him too. |
Мне было бы тяжеловато быть тем самым, кто его убил. |
He'd have been better off killing her and you. |
У неё лёгкое сотрясение, но он её не убил. |
Once he was caught, he confessed to killing and eating at least 11 men over a period of two years preceding his arrest in 1999. |
Как только он был пойман в 1999 году, он сразу признался, что за два года убил и съел по крайней мере 15 мужчин. |
He apologizes to Hurley for killing Libby. |
Майкл говорит Хёрли, что сожалеет, что убил Либби. |
Thank you for not killing me? |
Спасибо, что не убил меня? |
Is it because of the rumor of you killing Hayashiba? |
Это всё из-за слухов... О том, что ты убил Хаясиба-сан? |
Confess to the killing of President-elect Vargas, and we'll repay that honesty by taking the death penalty off the table. |
Признаешься, что убил избранного президента, и за честность тебе воздастся, мы добьемся отмены смертной казни. |
I would like for someone to say that they're sorry for killing my family. |
Я хочу, чтобы кто-нибудь сказал, что сожалеет, что убил мою семью. |
Have you made contact with anybody about killing your husband? |
Вы связывались с кем то кто убил вашего мужа? |
But if I testify that you were killing Bonaparte at the time, that might complicate both of our lives even more. |
Но если я расскажу, что ты убил Бонапарта в то время, это может ещё больше усложнить жизнь нам обоим. |
What, killing Smith with his own gun? |
Что, убил Смита из его собственного пистолета? |
That's the sound of Mozart coming back to life and then killing himself. |
Это Моцарт восстал из мертвых и убил себя еще раз. |
You'll do life for killing the little girl. |
тебе светит пожизненный срок, когда узнают, что ты убил маленькую девочку. |
What did you do while the sergeant was killing your son? |
Ну, что ты сделал с тем сержантом, который убил твоего сына? |
Someone with Ainu blood killing a Japanese, they'll hunt you down. |
Но если узнают, что ты убил японца, За тобой устроят охоту. |
She was drugged, and the person responsible for all this... killing my parents, Sinclair, shooting you... he's still free. |
Ей подмешали наркотик, и человек, который сделал это... убил моих родителей, Синклер, стрелял в вас... он на свободе. |
I know you think that I can't handle weapons, but in my vision... I was killing a man. |
Думаешь, я не умею обращаться с оружием, но в моём видении... Я убил человека. |
Right, and then you'll spiral out of control about killing them. |
Правильно, и тогда ты слетишь с катушек от того что убил(а) их |
Did it feel good, killing that boy? |
Хорошо себя чувствуешь, после того, как убил этого парнишку? |
That way we won't all die if he's in a killing mood. |
Поэтому нужно действовать так, чтобы он не убил всех. |
I don't know how many vampires you have killed... but what you are doing is killing your own people. |
Я не знаю, скольких вампиров ты убил, но при этом ты убивал своих сородичей. |
He said if I killed all those people on Flight 197, then I shouldn't have a hard time killing a dying man. |
Он сказал, если я убил всех тех людей на борту рейса 197, то мне будет не трудно убить умирающего человека. |