Примеры в контексте "Killing - Убил"

Примеры: Killing - Убил
You don't deny killing this boy? Ты не отрицаешь, что убил того мальчика?
I mean, if he's not killing already, he will be soon. Если он ещё никого не убил, то это произойдёт очень скоро.
I do not know who "Annette" is or why you are so proud of killing her. Я не знаю, кого ты повесил и почему ты так горд, что убил ее.
Might be kind of hard for me to have been the one killing him too. Мне было бы тяжеловато быть тем самым, кто его убил.
He'd have been better off killing her and you. У неё лёгкое сотрясение, но он её не убил.
Once he was caught, he confessed to killing and eating at least 11 men over a period of two years preceding his arrest in 1999. Как только он был пойман в 1999 году, он сразу признался, что за два года убил и съел по крайней мере 15 мужчин.
He apologizes to Hurley for killing Libby. Майкл говорит Хёрли, что сожалеет, что убил Либби.
Thank you for not killing me? Спасибо, что не убил меня?
Is it because of the rumor of you killing Hayashiba? Это всё из-за слухов... О том, что ты убил Хаясиба-сан?
Confess to the killing of President-elect Vargas, and we'll repay that honesty by taking the death penalty off the table. Признаешься, что убил избранного президента, и за честность тебе воздастся, мы добьемся отмены смертной казни.
I would like for someone to say that they're sorry for killing my family. Я хочу, чтобы кто-нибудь сказал, что сожалеет, что убил мою семью.
Have you made contact with anybody about killing your husband? Вы связывались с кем то кто убил вашего мужа?
But if I testify that you were killing Bonaparte at the time, that might complicate both of our lives even more. Но если я расскажу, что ты убил Бонапарта в то время, это может ещё больше усложнить жизнь нам обоим.
What, killing Smith with his own gun? Что, убил Смита из его собственного пистолета?
That's the sound of Mozart coming back to life and then killing himself. Это Моцарт восстал из мертвых и убил себя еще раз.
You'll do life for killing the little girl. тебе светит пожизненный срок, когда узнают, что ты убил маленькую девочку.
What did you do while the sergeant was killing your son? Ну, что ты сделал с тем сержантом, который убил твоего сына?
Someone with Ainu blood killing a Japanese, they'll hunt you down. Но если узнают, что ты убил японца, За тобой устроят охоту.
She was drugged, and the person responsible for all this... killing my parents, Sinclair, shooting you... he's still free. Ей подмешали наркотик, и человек, который сделал это... убил моих родителей, Синклер, стрелял в вас... он на свободе.
I know you think that I can't handle weapons, but in my vision... I was killing a man. Думаешь, я не умею обращаться с оружием, но в моём видении... Я убил человека.
Right, and then you'll spiral out of control about killing them. Правильно, и тогда ты слетишь с катушек от того что убил(а) их
Did it feel good, killing that boy? Хорошо себя чувствуешь, после того, как убил этого парнишку?
That way we won't all die if he's in a killing mood. Поэтому нужно действовать так, чтобы он не убил всех.
I don't know how many vampires you have killed... but what you are doing is killing your own people. Я не знаю, скольких вампиров ты убил, но при этом ты убивал своих сородичей.
He said if I killed all those people on Flight 197, then I shouldn't have a hard time killing a dying man. Он сказал, если я убил всех тех людей на борту рейса 197, то мне будет не трудно убить умирающего человека.