| In a modern operating system or RTOS, the kernel typically runs in supervisor mode and threads/processes will run in user mode. | В современной операционной системе или RTOS ядро обычно работает в режиме супервизора, а потоки/ процессы будут выполняться в пользовательском режиме. |
| Device drivers are either integrated directly with the kernel, or added as modules that are loaded while the system is running. | Драйверы устройств либо интегрированы непосредственно в ядро, либо добавлены в виде модулей, загружаемых во время работы системы. |
| Since issuing the HLT instruction requires ring 0 access, it can only be run by privileged system software such as the kernel. | Так как инструкция HLT относится к привилегированным, её может исполнить только то программное обеспечение, которое имеет доступ к кольцу 0, например, ядро системы. |
| On a RARP server system using a Linux 2.4 or 2.6 kernel, or Solaris/SunOS, you use the rarpd program. | В системе с RARP сервером использующей ядро Linux 2.4 или 2.6, или Solaris/SunOS вы должны использовать программу rarpd. |
| The base system in Alpine Linux is designed to be only 4-5 MB in size (excluding the kernel). | Размер базовой системы Alpine Linux составляет всего лишь 4-5 Мбайт (исключая ядро). |
| With enough privileges, processes can request the kernel to map part of another process's memory space to its own, as is the case for debuggers. | В зависимости от привилегий процесс может запросить ядро отобразить часть адресного пространства другого процесса на своё, как, например, это делают отладчики. |
| MOSIX, LinuxPMI, Kerrighed, OpenSSI are full-blown clusters integrated into the kernel that provide for automatic process migration among homogeneous nodes. | MOSIX, openMosix, Kerrighed, OpenSSI - полнофункциональные кластерные среды, встроенные в ядро, автоматически распределяющие задачи между однородными узлами. |
| And their intention was eventually to develop a kernel to sit underneath those and be the center of the operating system. | В конечном итоге они хотели разработать ядро, которое должно было стать центром операционной системы, в которой все это будет работать. |
| And clearly, we knew we would eventually get the kernel done. | Мы знали, что, в конце концов сделаем ядро. |
| Shattered shells: Broken, split or mechanically damaged; a slight crack is not considered as a defect provided the kernel is still protected. | Поврежденная скорлупа: Расколотая, треснутая или механически поврежденная скорлупа; небольшие трещины не рассматриваются в качестве дефекта при условии, что ядро находится в сохранности. |
| drying defect: the kernel is moist, soft or leathery. | дефект вследствие сушки: ядро является влажным, мягким или жестким. |
| partially open walnuts are considered to be intact provided that the kernel is physically protected; | частично открытые грецкие орехи считаются неповрежденными, при условии что ядро физически защищено; |
| B. Defects of the edible part (kernel): | В. Дефекты съедобной части (ядро): |
| almond kernel with its characteristic varietal shape; double or twin kernels are not normally developed. | Ядро миндаля характерной для данной разновидности формы; сдвоенные или двойные ядра не являются нормально развившимися. |
| The kernel has a large amount of meat in proportion to its width and length. | ядро с большим количеством мякоти по отношению к его ширине и длине. |
| A kernel that is not split or separated into halves. | ядро, которое не расколото или не разделено на половинки; |
| Just a kernel of its code trapped inside this Faraday cage. | Скорее поймал ядро его кода в клетку Фарадея. |
| almond kernel which is extremely flat and wrinkled, or almond kernel with desiccated, dried out or tough portions when the affected portion represents more than one quarter of the kernel. | Ядро миндаля, которое является чрезвычайно плоским и изборожденным или со сморщившимися, засохшими или отвердевшими частями, когда пораженная часть составляет более одной четверти ядра. |
| Unfortunately, this makes for a larger kernel, with a lot of drivers which will never be used (see Compiling a New Kernel, Section 8.4 to learn how to build your own). | Поэтому оно очень большое и содержит множество драйверов, которые вам никогда не понадобятся (чтобы узнать, как собрать свое ядро, обратитесь к разделу Компилирование нового ядра, раздел 8.4). |
| WrmOS kernel is based on L4 Kernel Reference Manual Version X.. | Ядро WrmOS базируется на документе L4 Kernel Reference Manual Version X.. |
| pistachio shells which are not split open, but contain a fully developed kernel. | скорлупа фисташков, которая полностью не расщеплена, но содержит полностью сформировавшееся ядро. |
| For the most part, the only thing you need to do is to build UTF-8 NLS support into your kernel, and change the default NLS option to utf8. | В большинстве случаев всё, что вам нужно - включить поддержку UTF-8 NLS в ваше ядро и изменить NLS по умолчанию на utf8. |
| which contains all the installer files (including the kernel) as well as SYSLINUX and its configuration file. | который содержит все файлы установки (включая ядро), а также SYSLINUX и его файл конфигурации. |
| Although GRUB is now installed, we still need to write up a configuration file for it and place GRUB in our MBR so that GRUB automatically boots your newly created kernel. | Хотя GRUB уже установлен, нам еще потребуется подправить его файл конфигурации, и поместить GRUB в MBR, чтобы он автоматически загружал ядро. |
| However, Kenneth noticed that some students only use "his" computers, even though they have no clue at all what a kernel is. | Тем не менее, Kenneth заметил, что некоторые ученики используют только "его" компьютеры, хотя они понятия не имеют, что такое ядро. |