If you wish to install the kernel and modules over the network, you can do this using the "nfs" option. | Если вы хотите установить ядро и модули по сети, вы можете сделать это, используя опцию "nfs". |
To work around this, boot each Red Hat Enterprise Linux 4.5 guest in single CPU mode and upgrade its kernel to the latest version (for Red Hat Enterprise Linux 4.5.z). | Чтобы избежать этой проблемы, выполняйте загрузку каждого гостя Red Hat Enterprise Linux 4.5 4.5 в однопроцессорном режиме, а также обновите его ядро до последней версии (для Red Hat Enterprise Linux 4.5.z). |
For example if ntkrnlpa.exe or ntkrnlmp.exe is loaded as kernel, KernelGetModuleBase("ntoskrnl.exe") shall return NULL, while KernelGetModuleBase("ntkrnlpa.exe") - proper address. | если грузится другое ядро (к примеру ntkrnlpa.exe или ntkrnlmp.exe), то KernelGetModuleBase("ntoskrnl.exe") вернет NULL, а KernelGetModuleBase("ntkrnlpa.exe") - правильный адрес. |
Mouldy (shell and/or kernel) | заплесневелые (скорлупа и/или ядро) |
This kernel is built with support for multiple CPUs, but it will boot on single processor machines as well. | Это ядро собрано с поддержкой многопроцессорных машин, но так же хорошо загружается на однопроцессорных. |
The Gentoo kernel team is looking for a maintainer for the 2.4 branch of the gentoo-sources package. | Команда Gentoo kernel ищет добровольца, который бы взял на себя работу по поддержанию ветки 2.4 пакета gentoo-sources. |
At this time, full kernel preemption may still be unstable on PPC and may cause compilation failures and random segfaults. It is strongly suggested that you do not use this feature. | На данный момент возможность kernel preemption все еще нестабильна для PPC и может вызвать ошибки компиляции и различные ошибки сегментации. |
If you have a dedicated drive to host the page file, you should configure a 100 MB page file on the system drive to accommodate the kernel dump. | Если у вас устаревший диск, на котором размещается страничный файл (page file), то вы должны настроить 100 MB страничный файл на системном диске, чтобы соответствовать kernel dump. |
The kernel panic was introduced in an early version of Unix and demonstrated a major difference between the design philosophies of Unix and its predecessor Multics. | Сообщение Kernel panic было введено в ранних версиях UNIX и представляло собой важное отличие в философии этой операционной системы от главного конкурента на то время и предшественника UNIX, Multics. |
The CodeXL CPU profiler replaces AMD CodeAnalyst CodeXL's static kernel analyzer allows engineers to compile, analyze and disassemble the code of DirectX, OpenGL and Vulkan shaders and OpenCL kernels. | Static OpenCL Kernel Analyzer(Статический анализатор ядра OpenCL) Анализатор статического ядро AMD CodeXL позволяет инженерам собирать, анализировать и разбирать код OpenCL ядра. |
So if you dig somewhere deep down there, there's still a kernel of truth. | Так что, если ты копнёшь где-нибудь глубоко, останется зерно правды. |
We found a kernel of your special blend of horse feed. | Мы нашли зерно из вашей специальной смеси для кормления лошадей. |
There is a kernel of truth to many of the concerns cited above, especially with respect to the current inflation problem. | Во многих проблемах, перечисленных выше, есть зерно истины, особенно в связи с текущей проблемой инфляции. |
I've learned that every good fiction contains a kernel of truth. | Я знаю, что в каждой искусной фантазии есть зерно истины. |
Most assuredly, I say to you, unless a grain (or kernel) of wheat falls into the ground and dies, it remains alone; but if it dies, it produces much grain. | Аминь аминь глаголю вам, аще зерно пшеничное пад на земли не умрет, то едино пребывает, аще ли умрет, мног плод сотворит. |
The construction of a kernel density estimate finds interpretations in fields outside of density estimation. | Построение ядерной оценки плотности находит интерпретацию в областях за пределами оценки плотности. |
In Nuklei, C++ kernel density methods focus on data from the Special Euclidean group S E (3) {\displaystyle SE(3)}. | В библиотеке Nuklei методы ядерной плотности на языке C++ фокусируются на дынных из специальной евклидовой группы S E (3) {\displaystyle SE(3)}. |
Bayes linear statistics Regularized least squares Tikhonov regularization Spike and slab variable selection Bayesian interpretation of kernel regularization The intermediate steps of this computation can be found in O'Hagan (1994) at the beginning of the chapter on Linear models. | Байесовская линейная статистика Регуляризованная линейной регрессия Метод регуляризации Тихонова Выбор спайковой переменной Байесовская интерпретация ядерной регуляризации Промежуточные выкладки можно найти в книге O'Hagan (1994) в начале главы по линейным моделям. |
To see this, we compare the construction of histogram and kernel density estimators, using these 6 data points: For the histogram, first the horizontal axis is divided into sub-intervals or bins which cover the range of the data. | Чтобы это увидеть, сравним построение гистограммы и ядерной оценки плотности на этих 6 точках: Для гистограммы горизонтальная ось разделена на подинтервалы, которые покрывают область данных. |
For example, a typical soft-margin SVM classifier equipped with an RBF kernel has at least two hyperparameters that need to be tuned for good performance on unseen data: a regularization constant C and a kernel hyperparameter γ. | Например, типичный классификатор с мягким зазором на основе метода опорных векторов (МОВ), оснащённый ядерной радиально-базисной функцией имеет по меньшей мере два гиперпараметра, которые необходимо настроить для хорошей производительности на недоступных данных - константа С регуляризации и гиперпараметр ядра γ. |
In Haskell, kernel density is implemented in the statistics package. | В языке Haskell ядерная плотность реализована в пакете statistics. |
In Julia, kernel density estimation is implemented in the KernelDensity.jl package. | На языке Julia ядерная оценка плотности реализована в пакете KernelDensity.jl. |
In the NAG Library, kernel density estimation is implemented via the g10ba routine (available in both the Fortran and the C versions of the Library). | В библиотеке NAG ядерная оценка плотности реализована процедурой g10ba (доступной на языке Fortran и языке C). |
If the kernel function k {\displaystyle k} is also a covariance function as used in Gaussian processes, then the Gram matrix K {\displaystyle \mathbf {K}} can also be called a covariance matrix. | Если ядерная функция к {\displaystyle k} является также ковариантной функцией, что используется в гауссовском процессе, тогда матрица Грама K {\displaystyle \mathbf {K}} может быть названа ковариационной матрицей. |
Kernel density estimation is also used in interpolating a Head Bang routine, in estimating a two-dimensional Journey-to-crime density function, and in estimating a three-dimensional Bayesian Journey-to-crime estimate. | Ядерная оценка плотности используется также в интерполяционной процедуре Head Bang, в оценке двухмерной функции плотности Journey-to-crime, и оценке трёхмерной байесовой оценке Journey-to-crime. |
For several relevant algorithms, data enters into the algorithm only in expressions involving an inner product of feature vectors, hence the name kernel methods. | Для некоторых важных алгоритмов данные получаются алгоритмом только в выражениях, использующих скалярное произведение от вектора признаков, вследствие чего они и получили название ядерные методы. |
In machine learning, kernel methods are a class of algorithms for pattern analysis, whose best known member is the support vector machine (SVM). | Ядерные методы в машинном обучении - это класс алгоритмов распознавания образов, наиболее известным представителем которого является метод опорных векторов (МОВ, англ. SVM). |
The figure on the right below shows the true density and two kernel density estimates-one using the rule-of-thumb bandwidth, and the other using a solve-the-equation bandwidth. | Рисунок справа внизу показывает истинную плотность и две ядерные оценки плотности - одна использует эмпирическое правило выбора полосы, а другая использует выбор полосы, основанный на решении уравнения. |
Kernel classifiers were described as early as the 1960s, with the invention of the kernel perceptron. | Ядерные классификаторы были описаны в начале 1960-х годов с изобретением ядерного перцептрона. |
Kernel density estimates are closely related to histograms, but can be endowed with properties such as smoothness or continuity by using a suitable kernel. | Ядерные оценки плотности тесно связаны с гистограммами, но могут быть наделены свойствами, такими как гладкость или непрерывность, путём выбора подходящего ядра. |