The CodeXL CPU profiler replaces AMD CodeAnalyst CodeXL's static kernel analyzer allows engineers to compile, analyze and disassemble the code of DirectX, OpenGL and Vulkan shaders and OpenCL kernels. |
Static OpenCL Kernel Analyzer(Статический анализатор ядра OpenCL) Анализатор статического ядро AMD CodeXL позволяет инженерам собирать, анализировать и разбирать код OpenCL ядра. |
This module allows you to configure aspects of your system such as the bootloader, the kernel and helps you perform essential system tasks. Most of these sections will require the root or Administrator password to effect changes. |
Данный модуль позволяет настроить такие аспекты системы, как начальный загрузчик и ядро и поможет выполнить необходимые системные задачи. Большинство параметров в данном разделе требуют знания пароля root или администратора для того, чтобы вносить изменения. |
While the user threading library will schedule user threads, the kernel will schedule the underlying LWPs. |
Пока пользовательская библиотека занимается планированием пользовательских потоков, ядро занимается планированием подлежащих легковесных процессов. |
Liblustre allowed data movement directly between application space and the Lustre OSSs without requiring an intervening data copy through the kernel, thus providing access from computational processors to the Lustre file system directly in a constrained operating environment. |
Библиотека liblustre позволяет непосредственно перемещать данные между пространством приложения и Lustre OSS без необходимости промежуточного копирования данных через ядро, обеспечивая вычислительным процессорам доступ к файловой системе Lustre с низкой задержкой и высокой пропускной способностью. |
An N:1 model implies that all application-level threads map to one kernel-level scheduled entity; the kernel has no knowledge of the application threads. |
В модели N:1 предполагается, что все потоки выполнения уровня пользователя отображаются на единую планируемую сущность уровня ядра, и ядро ничего не знает о составе прикладных потоков выполнения. |
You can use genkernel for this, which will build a generic kernel as used by the Installation CD. We explain the "manual" configuration first though, as it is a more efficient configuration. |
Вы можете использовать genkernel, который сформирует стандартное ядро, аналогичное используемому на установочном компакт-диске, или вы можете настроить ядро вручную для большей оптимизации вашей системы. |
Empty or hollow nut: Nut in which the kernel has aborted. |
Поврежденное механическим Ядро, имеющее поверхностные механические |
for its hardware detection you should first upgrade to a 2.6 series kernel from sarge before attempting the upgrade. |
то перед выполнением обновления сначала вы должны обновить ядро до ветки 2.6 из sarge. |
For instance, a popular ATA RAID system is a Promise FastTrack built-in RAID in which case you definitely need Promise FastTrack Options built in into your kernel. |
Например, для популярной системы АТА RAID Promise FastTrack built-in RAID требуется включение в ядро Promise FastTrack Options. |
Check out the update to find out more about the changes in core system packages (kernel, GCC, glibc), general port overview and even the latest news on the new aboot revision and security improvements. |
В обновлении вы найдёте информацию об изменениях в системных пакетах (ядро, GCC, glibc), общий обзор портирования и последние новости об исправлениях и усовершенствованиях безопасности. |
task installed, or other packages that would cause an unacceptable number of package removals, it is therefore recommended that you upgrade the kernel on its own at this point. |
или другие пакеты, которые могут привести к неприемлемо большому числу удаляемых пакетов, рекомендуется обновлять ядро отдельно от всего остального. |
If your machine doesn't support CD booting, but you do have a CD set, you can use an alternative strategy such as net boot, or manually loading the kernel from the CD to initially boot the system installer. |
Если машина не поддерживает загрузку с компакт-диска, а вы имеете набор CD, то для загрузки программы установки можно воспользоваться другим методом, например, загрузить ядро по сети, или вручную с CD. |
a Split or broken kernels are mechanically damaged kernels from which more than one quarter of the kernel is missing. |
а Расколовшиеся или треснувшие ядра представляют собой механически поврежденные ядра, в которых отсутствует более одной четвертой части. Половинка представляет собой продольно расколовшееся бланшированное ядро миндаля, от которого отделились две половинки. |
{the shape and size of the kernel may change according to the growing conditions, but not to the extent that the kernel becames misshapen, shrivelled or shrunken} |
форма и размер ядра могут меняться в зависимости от условий его развития, но не до такой степени, когда ядро становится деформированным, ссохшимся или сморщенным |
if you have recompiled your kernel you only need to make sure that your bootloader configuration points to the correct kernel image (double-check that you mounted your/boot! |
перекомпилировав свое ядро, вам нужно лишь убедиться, что конфигурация вашего начального загрузчика указывает на верный образ ядра (убедитесь, что вы смонтировали свой/boot! |
Important: Every time you compile a new kernel or recompile the current one, you will need to run emerge nvidia-drivers to reinstall the nVidia modules. An easier way to keep track of modules installed by ebuilds (such as nvidia-drivers) is to install sys-kernel/module-rebuild. |
Важно: Каждый раз, когда вы собираете новое ядро или пересобираете текущее, вам понадобится запускать emerge nvidia-drivers или emerge nvidia-legacy-drivers для переустановки модулей ядра nVidia. |
It must be pointed out that the term "mollifier" has undergone linguistic drift since the time of these foundational works: Friedrichs defined as "mollifier" the integral operator whose kernel is one of the functions nowadays called mollifiers. |
Следует указать, что существует некоторое разногласие относительно понятия сглаживающего оператора - Фридрихс определяет как «сглаживающий оператор» интегральный оператор, ядро которого является одной из функций, которые ныне называют сглаживающими операторами. |
This is loaded in two stages - in the first stage, the kernel (as a compressed image file) is loaded into memory and decompressed, and a few fundamental functions such as basic memory management are set up. |
Загрузка проходит в два этапа: на первом ядро (в виде сжатого файла-образа) загружается в оперативную память и распаковывается, далее настраиваются такие базовые функции как основное управление памятью. |
Debian GNU/Hurd is a Debian GNU system that replaces the Linux monolithic kernel with the GNU Hurd - a set of servers running on top of the GNU Mach microkernel. |
Debian GNU/Hurd - это система Debian GNU, в которой монолитное ядро Linux заменено на микроядро GNU Hurd, представляющее собой множество серверов, работающих поверх микроядра GNU Mach. |
Be aware though, as genkernel compiles a kernel that supports almost all hardware, this compilation will take quite a while to finish! |
Однако, так как genkernel будет собирать ядро поддерживающее почти все оборудование, этот процесс может занять приличное время. |
tools to hide processes and files) which are installed directly into the kernel, which in turn caused the oopses that were noticed. |
инструменты для сокрытия процессов и файлов), которые устанавливаются непосредственно в ядро, что в свою очередь, приводит к появлению замеченных сбоев ядра. |
The kernel, on supported chipsets, can now detect and report ECC single bit errors, and report and panic on multi-bit errors. |
Таким образом, ядро поддерживаемых микросхем может сообщать об обнаруженных однобитовых ошибках ЕСС или сообщать об многобитовых ошибках и выполнять аварийный выход. |
TCP uses the extra space for administrative purposes and internal kernel structures, and the/proc file values reflect the larger sizes compared to the actual TCP windows. |
При получении высокоприоритетного сообщения ядро посылает сигнал SIGURG либо читающему процессу, либо процессу или группе процессов, которые были назначены сокету при использовании ioctls FIOCSPGRP или FIOCSETOWN. |
ls -l/usr/src/linux lrwxrwxrwx 1 root root 222007-02-14 20:12/usr/src/linux -> linux-2.6.18-gentoo-r4 (Make sure/usr/src/linux links to your current kernel. |
ls -l/usr/src/linux lrwxrwxrwx 1 root root 222007-02-14 20:12/usr/src/linux -> linux-2.6.18-gentoo-r4 (Убедитесь/usr/src/linux указывает на текущее ядро. |
One of the important results from the general theory are that the kernel is a compact operator when the space of functions are equicontinuous. |
Один из важных результатов общей теории это то, что указанное ядро - это компактный оператор, где пространство функций - это пространство равностепенно непрерывных функций. |