Once the partition is mounted, we'll copy the kernel to the system folder so BootX can find it. |
Когда раздел будет смонтирован, мы скопируем ядро в системный каталог, чтобы BootX смог его найти. |
Now that the kernel is copied over, we'll need to reboot to set up BootX. |
Теперь, когда ядро скопировано, вам понадобится перезагрузиться для установки BootX. |
This will not only create a small kernel but also remove the vulnerabilities that may lie inside drivers and other features. |
Это не только создаст маленькое ядро, но и также исключит вероятные уязвимости, которые могут присутствовать в драйверах и других возможностях. |
In order to use iptables, it must be enabled in the kernel. |
Для нормального функционирования iptables должен быть включен в ядро. |
When iptables is loaded in the kernel it has 5 hooks where you can place your rules. |
Будучи загруженным в ядро, iptables предоставляет 5 ловушек, в которые вы можете поместить свои правила. |
If you want to manually configure your kernel, continue now with Default: Manual Configuration. |
Если вы собираетесь настроить ядро вручную, то переходите к разделу по умолчанию: ручная настройка. |
The first thing to do is having the kernel write a core dump. |
Первое, что нужно сделать - заставить ядро записать дамп. |
NOTE: that this kernel is not binary compatible with the previous version. |
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ на то, что это ядро не обладает двоичной совместимостью с предыдущей версией. |
For this reason, the kernel has a different version number and will not be installed automatically as part of the normal upgrade process. |
По этой причине ядро имеет другой номер версии и не будет автоматически устанавливаться в ходе обычного процесса обновления. |
Finally, copy this kernel to your TFTP server. |
И наконец, скопируйте ядро на свой TFTP сервер. |
For the most part, the kernel can auto-detect information about your peripherals. |
Чаще всего, ядро может собрать информацию об устройствах системы автоматически. |
Famous topics have always been kernel and driver development as well as interfaces to professional software. |
Основными темами всегда были ядро и разработка драйверов, а также взаимодействие с профессиональным ПО. |
If you installed a different kernel-image package after installation, you should install the corresponding 2.4.18-1 kernel. |
Если вы устанавливали другой пакет kernel-image после установки, вам следует установить соответствующее ядро 2.4.18-1. |
Note that this will only work for devices which the kernel enumerates in a stable order (like PCI devices). |
Заметим, что это работает только для устройств, которые ядро нумерует стабильным порядком (как устройства PCI). |
The kernel (file system) in Debian GNU/Linux systems supports replacing files even while they're being used. |
Ядро в системах Debian GNU/Linux позволяет замену файлов даже если они используются. |
To upgrade your kernel you must first choose the kernel most appropriate for your subarchitecture. |
Чтобы обновить ядро, вы должны выбрать ядро, подходящее для вашей субархитектуры. |
If you don't want to compile a kernel yourself you can use the kernel from the Installation CD and copy it to your system. |
Если вы не хотите компилировать ядро сами, можно взять ядро с установочного компакт-диска и скопировать его в свою систему. |
Semantic kernel (query kernel) - this is group of the great query profile. |
Семантическое ядро (ядро запросов) - это группа наиболее значимых профильных запросов. |
MPPE required, but kernel has no support. Please use a kernel with mppe support. |
Требуется МРРЕ, но ядро не имеет поддержки. Используйте ядро с поддержкой МРРЕ. |
Make sure that the 2.6 series kernel boots your system and all your hardware is properly detected before you perform the upgrade. |
Перед выполнением обновления убедитесь, что ядро ветки 2.6 загружается на вашей системе, и всё оборудование определяется правильно. |
Let us now configure the kernel to enable ALSA. |
А теперь давайте сконфигурируем ядро так, чтобы включить в нём ALSA. |
If drivers are compiled into the kernel, you can pass parameters to them as described in the kernel documentation. |
Если драйверы встроены в ядро, вы можете передать им параметры как это описано в документации к ядру. |
Chipped: incomplete, partially split or broken kernel, with less than one third of the whole kernel missing. |
Раздробленное: неполное, частично расколотое или треснувшее ядро, в котором отсутствует менее трети целого ядра. |
The kernel modules required for the diskdump facility are automatically included in the Red Hat Enterprise Linux 4 kernel. |
Модули ядра, необходимые для функционирования diskdump, автоматически включены в ядро Red Hat Enterprise Linux 4. |
Apply the following settings, rebuild the kernel and reboot using the new kernel. |
Установите следующие настройки, пересоберите ядро и перезагрузитесь в систему с новым ядром. |