In mathematics, an isogeny is a morphism of algebraic groups that is surjective and has a finite kernel. |
Изогения - это морфизм алгебраических групп, являющийся сюръективным и имеющий конечное ядро. |
At every iteration the kernel is shifted to the centroid or the mean of the points within it. |
На каждой итерации ядро сдвигается к центру тяжести или среднему значению точек внутри его. |
The kernel is then solved by the algorithm that proves that the problem is decidable. |
Затем ядро решается алгоритмом, который проверяет, что задача разрешима. |
The MINIX 3 kernel has a bit map for each driver specifying which calls it is authorized to make. |
В Миникс З ядро имеет битовую карту в которой для каждого драйвера указано какие вызовы ему разрешены. |
However, to upgrade the kernel, one first has to get the new glibc. |
Однако, чтобы обновить ядро, нужно сначала установить новую версию glibc. |
The nut finally cracks and exposes a rich, oily kernel. |
Орех, наконец-то, раскалывается, и можно достать маслянистое ядро. |
Defects of shell: Any defect affecting the shell but not the kernel. |
Дефекты скорлупы: Любые дефекты, затрагивающие скорлупу, но не ядро. |
Rancidity means the stage of deterioration in which the kernel has developed a rancid flavour. |
Прогорклость означает такую стадию порчи, при которой ядро приобретает горьковатый привкус. |
Rancidity: Means that the kernel is noticeably rancid to the taste. |
Прогорклость: Означает, что ядро имеет явный привкус прогорклости. |
Empty nuts: the condition of pistachio in which the kernel is not developed. |
Пустые орехи: состояние фисташкового ореха, при котором ядро не сформировалось. |
Small outer parts of the shell may be missing, provided that the kernel is protected. |
Небольшие внешние части скорлупы могут отсутствовать при условии, что ядро защищено. |
When I first installed the kernel, she didn't even blink. |
Когда я впервые установила ядро, она даже не моргнула. |
I've begun incubating a similar kernel of our own ASI. |
Я начал выводить аналогичное ядро кода нашего ИИ. |
Whole: The kernel is not split or broken. |
Целое ядро: Ядро, которое не разделено на половинки или не расколото. |
Unfortunately, this makes for a larger kernel, which includes many drivers that won't be used for your machine (see Section 8.4, "Compiling a New Kernel" to learn how to build your own kernel). |
К сожалению, этот подход приводит к увеличению размера ядра из-за включения большого количества драйверов, которые, возможно, не будут использоваться на вашей машине (смотрите Раздел 8.4, «Сборка нового ядра», чтобы научиться создавать своё собственное ядро). |
modified FreeBSD kernel with advanced features. |
Изменённое ядро FreeBSD с расширенными возможностями виртуализации. |
If you are booting with a serial console, generally the kernel will autodetect this. |
Если вы загружаетесь через консоль на последовательном порту, обычно ядро обнаруживает это автоматически. |
somebody else did a better kernel before we did. |
Кто-то другой создал ядро лучше и раньше нас. |
kernel which is badly developed, misshapen, abnormally small or partially aborted, including shrivelled and shrunken kernels. |
ядро, которое плохо развито, деформировано, аномально небольшое или недоразвитое, включая ссохшиеся и сморщенные ядра. |
Broken More than 1/3 of kernel is missing. |
Расколотое ядро отсутствует более трети или половина целого ядра |
The kernel shipped in Red Hat Enterprise Linux 4 Update 2 features an update of the OpenIPMI module. |
Ядро, входящее в поставку Red Hat Enterprise Linux 4 Update 2, включает обновление модуля OpenIPMI. |
You'll be running with a 64-bit kernel, but all applications will be 32-bit (although you won't notice the difference). |
У вас будет запущенно 64-битное ядро, но все приложения будут 32-битные (особых различий вы, впрочем, не заметите). |
This means that the kernel will detect the number of processors (or processor cores) and will automatically deactivate SMP on uniprocessor systems. |
Это означает, что ядро определит число процессоров (или процессорных ядер) и автоматически выключит SMP в однопроцессорных системах. |
If you are using the kernel installed by the installation system when the "bf24" option is selected (for a 2.4.x kernel), you should install the kernel-image-2.4.18-bf2.4 package. |
Если вы используете ядро, установленное системой установки при выборе параметра "bf24" (ядро 2.4.x), вам следует установить пакет kernel-image-2.4.18-bf2.4. |
Thus, my friends, we form tonight the kernel of the nut which is to be. |
Таким образом, друзья, сегодня мы формируем ядро нашего, так сказать, ореха. |