This leads to a so called monolithic kernel. |
В результате вы получите, так называемое, монолитное ядро. |
The driver kernel using equipment inquiry functions provides data access. |
Ядро драйвера, используя функции опроса оборудования, обеспечивает доступ к данным. |
Empty: Means a hazelnut containing no kernel. |
Пустые: Означает, что в лещинном орехе отсутствует ядро. |
The kernel also sometimes lists two different drivers for the same device. |
Также, иногда ядро имеет два разных драйвера для одного устройства. |
chipped shell provided that the kernel is not damaged |
сколы на скорлупе при условии, что ядро не повреждено; |
Half: longitudinally split almond kernel from which the two halves (cotyledons) are separated. |
Половинка ядра: Продольно расколовшееся ядро, от которого отделились две половинки (семя-доли). |
In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace the standard Debian kernel. |
Чтобы получить выгоду от нескольких процессоров, вам придется заменить стандартное Debian ядро. |
The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number of systems it runs on. |
Загрузочные диски Debian содержат ядро которое собрано так, чтобы поддерживать максимальное количество систем. |
The standard Debian 4.0 kernel image was compiled with SMP-alternatives support. |
Стандартное ядро Debian 4.0 собрано с поддержкой SMP-alternatives. |
You may run any kernel you wish in Debian. |
Вы можете использовать с Debian любое ядро по своему желанию. |
This can be changed at boot-time or if you recompile the kernel, but read my old article for that. |
Его можно изменить во время загрузки или перекомпилировав ядро, но для этого прочитайте мою старую статью. |
Most major distributions that use the new kernel 2.4 should have ramfs compiled in it. |
Большинство основных дистрибутивов которые используют новое ядро 2.4 имеют поддержку ramfs в нём. |
You see them because the kernel for the installation system is built to run on computers with many different peripheral devices. |
Вы видите их потому, что ядро для системы установки собрано для работы на компьютерах с самыми различными устройствами. |
At this point the new kernel is installed, reboot and cross your fingers ehheeheh. |
На данный момент установлено новое ядро, перезагрузите компьютер и скрестить пальцы ehheeheh. |
The new boot-floppies will fix known outstanding problems in some architectures and include a more recent kernel. |
В новом выпуске boot-floppies будут исправлены известные проблемы на некоторых архитектурах, и в него будет включено более свежее ядро. |
This classic root-kit is outdated, since the new generation root-kits directly attack the system kernel. |
Этот классический руткит устарел, так как новое поколение руткитов напрямую атакуют системное ядро. |
This kernel also runs on a Xen hypervisor. |
Это ядро также работает в гипервизоре Xen. |
Each distinct ARM architecture requires its own kernel. |
Под каждую отдельную архитектуру ARM требуется своё собственное ядро. |
Once the compilation is complete, you can install your custom kernel like any package. |
Как только процесс компиляции закончился, вы можете установить свое ядро, как любой другой пакет. |
On four architectures the installer may select an incorrect kernel for your system. |
На четырёх архитектурах программа установки может выбрать для вашей системы неверное ядро. |
Don't forget to update your GRUB configuration to use the newly built kernel. |
Чтобы использовать новое ядро, не забудьте обновить конфигурацию вашего загрузчика. |
Please note that the installation system of woody (and previous releases) did not install the kernel as a package in your system. |
Следует заметить, что система установки woody и более старых выпусков не устанавливала ядро в качестве пакета в вашу систему. |
Now that your kernel is configured, it is time to compile and install it. |
Теперь, когда ваше ядро настроено, настало время его скомпилировать и установить. |
If you are using BootX to boot, we'll copy the kernel later. |
Если вы для загрузки пользуетесь BootX, мы скопируем ядро позже. |
Now that the kernel is configured and compiled, you'll need a bootloader to start your new linux installation. |
Теперь, когда выше ядро сконфигурировано и скомпилировано, вам нужен начальный загрузчик для запуска Linux. |