from woody to sarge on sparc without upgrading the kernel since glibc complains and refuses to install. |
для обновления с woody до sarge, если не обновить ядро, поскольку glibc выдаёт ошибку и отказывается устанавливаться. |
He developed a kernel, and got it working faster than we got ours working, and got it to work very nicely and solidly. |
Он разработал ядро и заставил его работать раньше, чем мы сделали это со своим и сделал его работающим лучше и стабильнее. |
The peanut kernel is not damaged but is affected by one or more of the following covering more than one-fourth (1/4) of the surface: |
Ядро ореха арахиса не повреждено, но один или несколько из следующих факторов сказались на более чем одной четвертой (1/4) части его поверхности: |
SCO OpenServer 6 contains the UnixWare 7's SVR5 kernel integrated with SCO OpenServer 5 application and binary compatibility, OpenServer 5 system administration, and OpenServer 5 user environments. |
SCO OpenServer 6 содержит ядро UnixWare 7 SVR5, интегрированное с приложениями и пользовательской средой OpenServer 5. |
The kernel happened to be one of the last things we started to do and we had started it not long before. |
Ядро суждено было быть одной и последних вещей, которые мы начали делать и разработку мы начали недавно. |
A Nordic kernel for cooperation in the output database area where Denmark, Norway and Sweden are using the same data model; |
"Северное ядро" для сотрудничества в области баз выходных данных, в котором Дания, Норвегия и Швеция используют одну и ту модель данных; |
is set to "1", then the kernel will panic and halt the system. This is the default behavior. |
установлено в "1", то ядро осуществит аварийный выход (поведение по умолчанию). |
driver was included in the upstream Linux 2.6 kernel shortly after Red Hat Enterprise Linux 4 shipped. |
был включен в ядро Linux 2.6 вскоре после выпуска Red Hat Enterprise Linux 4. |
no-install: Activates [or deactivates] the make install command, which installs your new kernel image, configuration file, initrd image and system map onto your mounted boot partition. |
no-install: запускать [или не запускать] команду make install, которая устанавливает новое ядро, файл настроек, образ initrd и карту системы в смонтированый загрузочный раздел. |
will hold the kernel, the System.map, and a log of the active config file for the build. |
лежит ядро, System.map и журнальный конфигурационный файл от сборки. |
Using the duality pairing with T(V*), it follows that f ∈ C (V) if and only if the kernel of f on T(V*) contains a two-sided ideal of finite codimension. |
Применяя двойственность с алгеброй T(V*), из этого следует, что f ∈ C(V) тогда и только тогда, когда ядро f на T(V*) состоит из двустороннего идеала конечной коразмерности. |
User Management: the kernel comes with the base features of user management: user groups, access rules by models and records, etc. Workflow Engine: allows users to activate a workflow on any business model. |
Управление пользователями: Ядро системы включает в себя основные возможности управления пользователями: пользовательские группы, правила доступа к моделям, записям и т. д. Workflow (последовательность работ): позволяет активировать workflow для любой бизнес-модели. |
To work around this, boot each Red Hat Enterprise Linux 4.5 guest in single CPU mode and upgrade its kernel to the latest version (for Red Hat Enterprise Linux 4.5.z). |
Чтобы избежать этой проблемы, выполняйте загрузку каждого гостя Red Hat Enterprise Linux 4.5 4.5 в однопроцессорном режиме, а также обновите его ядро до последней версии (для Red Hat Enterprise Linux 4.5.z). |
Every central simple algebra A over k determines a reductive group G = SL(1,A), the kernel of the reduced norm on the group of units A* (as an algebraic group over k). |
Любая центральная простая алгебра А над к определяет редуктивную группу G = SL(1,A), ядро редуцированных норм на группе единиц A* (как алгебраической группе над k). |
Copying the configuration file to the target machine and running the system update command generates the same system configuration (kernel, applications, system services, and so on) except for parts of the system not managed by the package manager such as user data. |
Копирование файла конфигурации на целевой компьютер и выполнение команды обновления системы генерирует ту же конфигурацию системы (ядро, приложения, системные службы и т. д.), за исключением тех частей системы, которые не управляются диспетчером пакетов, например пользовательскими данными. |
To this end, MS-DOS was designed with a modular structure with internal device drivers, minimally for primary disk drives and the console, integrated with the kernel and loaded by the boot loader, and installable device drivers for other devices loaded and integrated at boot time. |
Для этого ОС имела модульную структуру с минимальным набором драйверов для дисковых накопителей и консоли, интегрированных в ядро, и устанавливаемых драйверов других устройств, загружаемых и доступных во время загрузки. |
Instead, the appended data are held in memory until they must be flushed to storage due to memory pressure, when the kernel decides to flush dirty buffers, or when the application performs the Unix "sync" system call, for example. |
Вместо этого, новые данные хранятся в памяти, пока не будут сброшены на носитель из-за нехватки памяти, или пока ядро не решит сбросить «грязные» буфера, или пока какое-нибудь приложение не выполнит системный вызов Unix «sync». |
If f = k O (1) {\displaystyle f=k^{O(1)}}, it is said that L {\displaystyle L} admits a polynomial kernel. |
Если f = k O (1) {\displaystyle f=k^{O(1)}} говорят, что L {\displaystyle L} допускает полиномиальное ядро. |
We decided to divide up the kernel which traditionally had been one program, to divide it up into a lot of smaller programs that would send messages to each other asynchronously to, to communicate. |
Мы решили разделить ядро, которое традиционно было одной программой, разделить его на много маленьких программ которые посылали бы сообщения друг другу асинхронно |
Let us always remember that every human being has a right to be clothed with dignity, and that at the very heart of the cosmos stands that same human being, that irreducible kernel of development. |
Давайте всегда помнить, что каждый человек имеет право на достойную жизнь и что центром вселенной является тот же человек, то же неизменное ядро развития. |
Shell: Inedible woody part of a dry fruit protecting the kernel and corresponding to the endocarp (of drupes), the pericarp (of nutlets) or the testa (of a strobilus or cone-like fruit). |
Скорлупа: несъедобная одревеснелая часть сухих плодов, которая защищает ядро и соответствует эндокарпию (плоды-костянки), перекарпию (плоды в орешках) или семенной кожуре (стробилы или плоды в шишках). |
(a) Cracked or broken shells - to the extent that the kernel within is plainly visible without minute examination and with no application of pressure, or the appearance of the individual peanut is materially affected. |
а) Орехи с треснувшей или разбитой скорлупой, т.е. когда ядро ясно видно без детального осмотра и без нажатия или когда существенным образом изменился внешний вид отдельного ореха арахиса. |
For example if ntkrnlpa.exe or ntkrnlmp.exe is loaded as kernel, KernelGetModuleBase("ntoskrnl.exe") shall return NULL, while KernelGetModuleBase("ntkrnlpa.exe") - proper address. |
если грузится другое ядро (к примеру ntkrnlpa.exe или ntkrnlmp.exe), то KernelGetModuleBase("ntoskrnl.exe") вернет NULL, а KernelGetModuleBase("ntkrnlpa.exe") - правильный адрес. |
Chris Fisher and Matt Hartley of The Linux Action Show! praised the design, ease of use, and hardware support of Trisquel 5.5 and Trisquel 5.5 Mini, but found that the Linux-libre kernel found in Trisquel impedes functionality of proprietary wireless devices. |
Крис Фишер и Мэтт Хартли из The Linux Action Show! высоко оценили дизайн, простоту использования, и аппаратную поддержку Trisquel 5.5 и Trisquel 5.5 Mini, но обнаружили, что ядро Linux-libre, обнаруженное в Trisquel, препятствует функциональности проприетарных беспроводных устройств. |
Twin or double: Kernel of characteristic shape as a consequence of the development of two kernels in the same shell. |
Сдвоенное или двойное ядро: Ядро характерной формы, которая обусловлена формированием в одной скорлупе двух ядер. |