Kay was never married to you. |
Кей никогда не была замужем за тобой. |
Kay's spent five long years of boredom and penny pinching. |
Кей провела пять долгих лет в скуке считая каждую копейку. |
Now, Kay and I came here tonight for only one reason. |
Кей и я пришли сюда только по одной причине. |
Well, I think we should be getting on, Kay. |
Я думаю, нам пора идти, Кей. |
But you'll never win Kay back with a stuffed squirrel. |
Но ты никогда не вернешь Кей назад с чучелом белки. |
Kay, what you need is some tea. |
Кей, то, что тебе нужно, это чай. |
Kay, if Herbert's doing anything to make you unhappy, so help... |
Кей, если Герберт делает все, чтобы сделать тебя несчастной... |
I have to pick Sharon Kay up, and I'm late. |
Надо забрать Шерон Кей, а я уже опаздываю. |
Tell Sharon Kay some French TV people are coming and she should call Mom. |
Скажи Шерон Кей, что к нам едут с французского телевидения и пусть она позвонит маме. |
A local writer. Kay had all his books. |
У Кей были все его книги. |
Kay Walton is planning her next attack tonight. |
Кей Уолтон планирует следующее нападение сегодня вечером. |
For example, the Danish illustrator Kay Nielsen drew these sketches for a segment inspired by Wagner's Ride of the Valkyries. |
Например, датский иллюстратор Кей Нильсен, нарисовал эти эскизы, вдохновленный... "Полетом Валькирий" Вагнера. |
Well, you know what Mary Kay says about that. No. |
Ты знаешь, что Мэри Кей говорит об этом. |
Like Kay Howard, now on the Fugitive squad. |
Как Кей Ховард, которая сейчас в команде по поиску беглецов. |
She's a Mary Kay, Beauty Consultant. |
Она консультант по красоте из Мэри Кей. |
It's just Mrs Kay in RE. |
Дело в миссис Кей, со своим религиозным обучением. |
Sarah Kay, Alice Parker Monroe or Joseph Brawley. |
Сары Кей, Элис Паркер Монро и Джозефа Брэйли прекращено. |
My friend Kate just moved there from Mary Kay and she sent him my way. |
Моя подруга Кейт только что перешла оттуда из Мери Кей и сказала ему про меня. |
I work in a cubicle, Kay. |
Я работаю в кабинете, Кей. |
Now, Larry, about Kay, I know the whole story. |
Теперь, Ларри, поговорим о Кей, я знаю всю историю. |
Your compliance only reinforces her manipulation, Kay. |
Вы только идете у нее на поводу, Кей. |
It has nothing to do with you, Kay. |
Это не относится к тебе, Кей. |
So Kay and Mark, it was nice meeting you. |
Кей и Марк, было приятно с вами познакомится. |
The day that Sarah Kay was there with her sister. |
В тот же день, что и Сара Кей с ее сестрой. |
Well, you ought to let Kay know you're all right. |
Ну, ты должен дать Кей знать, что с тобой всё в порядке. |