Her mother-in-law is less than pleased to see her, but Julia manages to see Susan, who insists she stay. |
Бывшая свекровь не очень рада видеть её, но Джулии удаётся увидеть Сьюзан, которая настаивает, чтобы она осталась. |
What about Julia and the kid with the present? |
А что насчёт Джулии и подарка для ребёнка? |
All right, put Julia on. O.K. Looking good. |
Хорошо, Донни, дай Джулии трубку. |
Well, is it a misunderstanding that Julia's period is late? |
Ну, это недоразумение время Джулии прошло? |
Julia's just so emotional right now, and I just have to spend all of my time with her. |
Просто у Джулии сейчас стресс, И мне нужно всё время быть с ней. |
Would your life be easier without Julia? |
Твоя жизнь стала бы легче без Джулии? |
Please do not thank me, but I have ordered everyone to stop talking about Julia having a nervous breakdown. |
И не благодари меня за то, что я прошу всех перестать говорить о том, что у Джулии случился нервный срыв. |
So I had to use Arun and Julia's bathroom. |
Так что я пошел в ванну Аруна и Джулии... |
Lambert... left a message on Julia's phone about a relationship that had to end - maybe he was talking about Sean. |
Ламберт... оставил сообщение на телефоне Джулии о том, что отношения должны закончиться - может быть он говорил он Шоне. |
Right before the explosion, we saw Michael, Julia's T.A., place a package on her desk. |
Прямо перед взрывом, мы видели Майкла, помошника Джулии, положившего пакет на её стол. |
We recovered a resistor from the bomb in Julia's office that traces to a batch that you ordered for your research. |
Мы нашли резистор из бомбы в офисе Джулии - он был из партии, которую ты заказал для своих исследований. |
It's also part of the job to have access to all the buildings on campus, including Julia Holden's office. |
Также часть твоей работы иметь доступ во все здания на кампусе, включая офис Джулии Холден. |
Well, big clap, folks, you know, for Julia. |
Ну, аплодисменты, парни, вы же знаете, для Джулии. |
I've been thinking about it, and I really want to see Julia again. |
Я тут подумал, я очень хочу опять ходить к Джулии. |
Which is why I know that in order to be a good boyfriend to Julia, I need a practice girlfriend first. |
Поэтому, чтобы стать хорошим парнем для Джулии, сначала мне нужна пробная девушка. |
He is also an old flame of Julia's. |
Он также замечает знак на руке Джулии. |
What'd you find out about Julia Sublette? |
Что удалось выяснить о Джулии Саблетт? |
On my third day a telegram arrived from Julia. |
На третий день пришла телеграмма от Джулии: |
I just remembered something that Julia said, and it's starting to make a lot of sense. |
Я тут вспомнил слова Джулии, и теперь они обретают смысл. |
On behalf of myself and Julia George, the show's executive producer, I'd like to offer our viewers an apology. |
От своего имени и имени Джулии Джордж, исполнительного продюсера шоу, хочу принести извинения нашим зрителям. |
Even though they cost us Julia? |
Даже если она стоила нам Джулии? |
You're the one rolling the dice here 'cause Julia's still out there somewhere. |
Это ты тут играешь, бросаешь кости на удачу, потому что Джулии ещё здесь нет. |
See, I represent Julia George's interests, so I should be here. |
Видите ли, я представляю интересы Джулии Джордан, так что я должен быть здесь. |
The Council heard a statement by Ms. Julia Taft, Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of the United Nations Development Programme. |
Совет заслушал заявление г-жи Джулии Тафт, Директора Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению Программы развития Организации Объединенных Наций. |
We work in all of those areas and, under Julia Taft's leadership, have strengthened enormously our capacity in each. |
Мы работаем на всех этих направлениях и под руководством Джулии Тафт во многом укрепили наш потенциал в каждом из них. |