Английский - русский
Перевод слова Julia
Вариант перевода Джулии

Примеры в контексте "Julia - Джулии"

Примеры: Julia - Джулии
Her mother-in-law is less than pleased to see her, but Julia manages to see Susan, who insists she stay. Бывшая свекровь не очень рада видеть её, но Джулии удаётся увидеть Сьюзан, которая настаивает, чтобы она осталась.
What about Julia and the kid with the present? А что насчёт Джулии и подарка для ребёнка?
All right, put Julia on. O.K. Looking good. Хорошо, Донни, дай Джулии трубку.
Well, is it a misunderstanding that Julia's period is late? Ну, это недоразумение время Джулии прошло?
Julia's just so emotional right now, and I just have to spend all of my time with her. Просто у Джулии сейчас стресс, И мне нужно всё время быть с ней.
Would your life be easier without Julia? Твоя жизнь стала бы легче без Джулии?
Please do not thank me, but I have ordered everyone to stop talking about Julia having a nervous breakdown. И не благодари меня за то, что я прошу всех перестать говорить о том, что у Джулии случился нервный срыв.
So I had to use Arun and Julia's bathroom. Так что я пошел в ванну Аруна и Джулии...
Lambert... left a message on Julia's phone about a relationship that had to end - maybe he was talking about Sean. Ламберт... оставил сообщение на телефоне Джулии о том, что отношения должны закончиться - может быть он говорил он Шоне.
Right before the explosion, we saw Michael, Julia's T.A., place a package on her desk. Прямо перед взрывом, мы видели Майкла, помошника Джулии, положившего пакет на её стол.
We recovered a resistor from the bomb in Julia's office that traces to a batch that you ordered for your research. Мы нашли резистор из бомбы в офисе Джулии - он был из партии, которую ты заказал для своих исследований.
It's also part of the job to have access to all the buildings on campus, including Julia Holden's office. Также часть твоей работы иметь доступ во все здания на кампусе, включая офис Джулии Холден.
Well, big clap, folks, you know, for Julia. Ну, аплодисменты, парни, вы же знаете, для Джулии.
I've been thinking about it, and I really want to see Julia again. Я тут подумал, я очень хочу опять ходить к Джулии.
Which is why I know that in order to be a good boyfriend to Julia, I need a practice girlfriend first. Поэтому, чтобы стать хорошим парнем для Джулии, сначала мне нужна пробная девушка.
He is also an old flame of Julia's. Он также замечает знак на руке Джулии.
What'd you find out about Julia Sublette? Что удалось выяснить о Джулии Саблетт?
On my third day a telegram arrived from Julia. На третий день пришла телеграмма от Джулии:
I just remembered something that Julia said, and it's starting to make a lot of sense. Я тут вспомнил слова Джулии, и теперь они обретают смысл.
On behalf of myself and Julia George, the show's executive producer, I'd like to offer our viewers an apology. От своего имени и имени Джулии Джордж, исполнительного продюсера шоу, хочу принести извинения нашим зрителям.
Even though they cost us Julia? Даже если она стоила нам Джулии?
You're the one rolling the dice here 'cause Julia's still out there somewhere. Это ты тут играешь, бросаешь кости на удачу, потому что Джулии ещё здесь нет.
See, I represent Julia George's interests, so I should be here. Видите ли, я представляю интересы Джулии Джордан, так что я должен быть здесь.
The Council heard a statement by Ms. Julia Taft, Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of the United Nations Development Programme. Совет заслушал заявление г-жи Джулии Тафт, Директора Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению Программы развития Организации Объединенных Наций.
We work in all of those areas and, under Julia Taft's leadership, have strengthened enormously our capacity in each. Мы работаем на всех этих направлениях и под руководством Джулии Тафт во многом укрепили наш потенциал в каждом из них.