The story was also adapted into a radio series (BBC Audiobooks Ltd, 1998) featuring Timothy West, Julia McKenzie, and Oliver Peace as Tom. |
На основе книги была также сделана серия радиопередач (ВВС Audiobooks Ltd, 1998) с участием Тимоти Уэста, Джулии Маккензи и Оливера Писа в роли Тома. |
But I am, at the moment... engaged to find the real Julia, the one you were meant to marry. |
Но, на данный момент, я... занят поисками настоящей Джулии, той на которой вы должны были жениться. |
Phil, I need a ride to Julia's. |
Фил, мне нужно, чтобы ты довез меня к Джулии |
Discussion was based on the keynote speech by Julia Lane (The Urban Institute) and on invited papers and presentations submitted by Sweden, Russian Federation, UNECE, Eurostat and Australia. |
Основой для обсуждения послужил доклад Джулии Лейн (Институт градостроительства), а также специальные документы и доклады, представленные Швецией, Российской Федерацией, ЕЭК ООН, Евростатом и Австралией. |
I mean, officially, it's closed, but, for me and Kevin, it's not over 'til we find Julia's ledger. |
То есть, официально оно закрыто, но, для меня и Кевина оно не закончено, пока мы не найдём тетрадь Джулии. |
So why can I not find the value in this Julia Walker? |
Так почему я не могу понять, каково значение этой Джулии Уокер? |
That's our Bat Mitzvah girl Julia Lowman's favorite song in the world, and I can see why - because it's full of strong female attitude, which I dig. |
Это самая любимая на свете песня нашей Джулии Лоуман, у которой сегодня бат-мицва, и я понимаю, почему... потому что в песне сильная женская позиция, и я от этого тащусь. |
And most of all, I'd like to thank Julia for organizing it all... and for being such a special wife. |
А главное, - спасибо Джулии за то, что она все устроила и что она такая замечательная жена. |
I thought I'd bake one for Julia to show that I do respect her profession and that I now know where the prostate is. |
Я могла бы приготовить один для Джулии чтобы показать что я уважаю её профессию и что теперь я знаю где находится простата. |
I have feelings for Julia, but how is that different than Baze? |
У меня остались чувства к Джулии, но чем это отличается от твоей ситуации с Бейзом? |
You know, in Julia's office, her window... about it? |
Знаете, в кабинете Джулии, её окно... Что... что с этим окном? |
So julia had money. |
У Джулии были деньги. |
I poisoned julia's pepper. |
Это я отравила приправу Джулии. |
Made Thomas learn to sew and took away Julia's dolls and gave her trucks so she'd grow up tough. |
Томас учиться шить и убрал куклы Джулии и дал ей грузовиков |
You are Miss Elizabeth Ryback, the daughter of Julia Ryback, deceased, and David Ryback of New York City. |
Вы мисс Элизабет Райбак, дочь покойной Джулии Райбак и Дэвида Райбака из Нью-Йорка. |
So when you went into Julia's study, is that what you were looking for... Ethan Barr's manuscript? |
Значит, когда вы пошли в кабинет Джулии, вы искали именно это... рукопись Итана Барра? |
When you talk about Malini and the passion of your relationship, it reminds me of how you described your son and Julia when they first came to visit you in Calcutta. |
Когда вы говорили о Малини, о страсти ваших отношений, это напоминает мне то как вы описали первый визит в Калькутту вашего сына и Джулии. |
You know, like that guy who married Julia Roberts in "Sleeping With The Enemy"? |
Понимаешь? Как муж Джулии Робертс в фильме "В постели с врагом". |
(Julia's car revs, screeches away) |
(Тачка Джулии исчезает из виду) |
I related the sad tale of my Dona Julia... never guessing for a moment... that my sweet Dona Ana believed I had saved myself for her... as she had for me. |
Я рассказал ей грустную историю о Донне Джулии, не подозревая, что Донна Анна верила, будто я сохранил себя для неё, как она сделала это для меня. |
He told Julia that she was being dramatic and ridiculous and that he felt better having a man there to protect her and the children while he was away. |
Он сказал Джулии, что она все драматизирует, и он будет чувствовать себя лучше, если мужчина будет здесь, опекать ее и детей, пока его не будет. |
Isn't it exhausting coming up with all these reasons to deny Julia and Nina access to their prom? |
Разве не утомительно придумывать все эти причины, чтобы не позволить Джулии и Нине присутствовать на балу? |
I have to change my will, leave everything to Julia so this one doesn't try more funny business to get control of my home. |
Я изменю свое завещание, чтобы оставить все Джулии, чтобы вот эта вот не пыталась что-нибудь придумать, чтобы завладеть моим домом. |
[The author] shall not question Julia regarding where she lives, her telephone number or where she attends school. |
[Автор] не будет выяснять у Джулии, где она живет, какой у нее номер телефона и какую школу она посещает. |
So, how's it been staying over at Julia's? |
Ну что, как у Джулии живётся? |