Clark was born and raised in Mount Vernon, New York, to Richard Augustus Clark and Julia Fuller Clark nee Barnard. |
Кларк родился и вырос в Маунт-Верноне (штат Нью-Йорк) в семье Джулии Фуллер (в девичестве Барнард) Кларк и Ричарда Аугустуса Кларка. |
Not to yourself, not to Julia, not to me... and certainly not to your son. |
Ни для себя самого, ни для Джулии, ни для меня... и уж точно не для своего сына. |
You see something in me that you didn't see in Julia and you didn't see in you - a type of ambition, a type of brains. |
Ты видела во мне что-то, чего не видела в Джулии и в себе Что то вроде амбиций, что то вроде ума. |
How could I sleep with another woman... after giving myself, body and soul... to sweet Dona Julia? |
Как я мог спать с другой женщиной, когда моё тело и душа были отданы Донне Джулии? |
is for Julia Roberts, as a thank-you gift for being the sister of my favorite actor, Eric Roberts, so it's not... |
Он... для Джулии Робертс, в благодарность за то, что она является сестрой моего любимого актера - Эрика Робертса, так что это не... |
In 2012, the Marston Building was sold by the City of Houston, and the HPL administrative office moved to the recently restored Julia Ideson Building while other staff offices moved back to the Jones Building. |
В 2012 году здание Марстон было продано властями города Хьюстона, и администрация ПБХ переехала в недавно отреставрированное здание Джулии Айдесон, в то время как остальные сотрудники офиса ПБХ переехали обратно в здание Джонса. |
Should it be considered that the visits are detrimental to Julia, they should be stopped and the reasons for the termination explained to her." |
Если будет признано, что такие посещения вредят Джулии, то их необходимо будет прекратить, объяснив ей причины их прекращения". |
The bomb in Julia Holden's office used the same smokeless gunpowder as the bomb in Dr. Lambert's car. |
В бомбе из офиса Джулии Холден был найден тот же бездымный порох, как и в бомбе из машины доктора Ламберта |
Did you know that you live less than half a mile away from Julia Roberts' brother Eric Roberts... father of Emma Roberts? |
Ты знала, что Вы живете рядом с братом Джулии Робертс, Эриком Робертсом... отцом Эммы Робертс? |
When you watch enough people die, when you watch Julia die, you will put the knife to those kids yourself! |
Когда ты увидишь смерть людей, когда ты увидишь смерть Джулии, ты сам вонзишь нож в этих детей! |
I cooked my way through julia child's cookbook, And now I'm halfway through the twilight cookbook. |
Я изучил поваренную книгу Джулии Чайлд и наполовину закончил поваренную книгу "Сумерек". |
And Julia likes guys. |
И к тому же, Джулии нравятся парни. |
I would never hurt Julia. |
Я никогда бы не причинил вреда Джулии. |
Look, Julia is good. |
В общем, у Джулии всё хорошо. |
and the real Julia never appears, because she is dead. |
Настоящей Джулии нет она мертва. |
Did you ever find that original letter of Julia's? |
Ты нашла то письмо Джулии? |
We're going to Julia's. |
Мы идем к Джулии. |
He's been seeing Julia right along. |
Он как всегда у Джулии. |
Actually it was Julia's idea. |
Вообще-то это была идея Джулии |
In her own words, it is a book about the things Julia loved most in her life: her husband, France (her "spiritual homeland"), and the "many pleasures of cooking and eating." |
По словам Джулии Чайлд, это книга о вещах, самых любимых в её жизни: её муж, её «духовная родина» Франция и «большое удовольствие от кулинарии». |
I don't know a Julia. |
Не знаю никакой Джулии. |
I'm attempting a Julia child recipe. |
Готовлю по рецепту Джулии Чайлд. |
No, I don't know a Julia. |
Я не знаю никакой Джулии. |
It has Julia's name on it. |
На нем имя Джулии. |
That is not Julia's handwriting. |
Этот почерк не Джулии. |