Don't even joke. |
Даже не думай шутить. |
We like to joke about Milton. |
Мы любим шутить о Милтоне. |
Kunal, this is no time to joke. |
Кунал, не время шутить. |
Got to joke about it. |
Давайте шутить об этом. |
How can you joke about that? |
Разве можно над этим шутить? |
Why would I joke? |
С чего бы мне шутить? |
Why would I joke about that? |
Зачем мне так шутить? |
You, you joke! |
Ты, ты так шутить! |
Why would you joke about that? |
Зачем шутить о таком? |
Stop that joke, miss. |
Хватит шутить, мисс. |
You want to join? Alex, you should not joke about the Illuminati, first of all. |
Для начала, Алекс, про иллюминатов шутить нельзя. |
But soon courtiers began to joke that her corpulence was not related to a pregnancy but because she had a very good appetite. |
Но вскоре острословы стали шутить, что эта полнота связана вовсе не с беременностью, а с очень хорошим аппетитом. |
Now, I had this brain scan done several years ago, and I used to joke around about having a gigantic Internet trunk line going deep into my visual cortex. |
Несколько лет назад мне делали томографию мозга, и я, помню, любила шутить о том, что у меня в мозгу проходит гигантская магистральная линия Интернета, уходящая глубоко в зрительную зону коры. |
Likes to joke around a lot and make bad puns, but it's actually a wise and clever person, becoming the captain of Senkawa's baseball team as a sophomore. |
Со стороны кажется, что глуповат, любит шутить у создавать каламбур, но на самом деле очень мудрый и опытный человек, быстро становится капитаном бейсбольной команды Сэнкава как студент-второкурсник. |
You shouldn't joke around about this kind of stuff. |
Не стоит шутить по этому поводу. |
That's a weird joke to make. |
Странно шутить на эту тему. |
Why would anyone joke about that? |
Зачем кому-то так шутить? |
Now, wait a minute. I'm not making a joke of it. |
Подожди, я вовсе не собирался шутить. |
Local tour guides joke that Doi Nang Non would be "the highest mountain in the world", if only the supposed lady would get up and stand on her feet. |
Местные гиды любят шутить, что Дойнангнон станет тогда самой высокой горой в мире, если «дама» встанет на ноги. |
It's too soon for a Pearl Harbor joke, perfect time for this. |
Ещё рано шутить над Пёрл Харбором, а для этого в самый раз. |
Elizabeth, who liked Warwick, loved to joke that he was neither as graceful nor as handsome as his brother-and stouter as well. |
Елизавета I, испытывавшая симпатию к Амброузу, любила шутить, что он не так изящен и не так красив, как его брат, и уж точно толще Роберта. |
You can almost joke everything about these princelings, everything! |
Сегодня можно шутить обо всех этих «князьках», как угодно! |
He further stated that, during the filming, "I'd joke with her so that she would loosen up and feel comfortable acting, as opposed to being Britney Spears at that moment." |
Он также заявил, что во время съемок «я буду шутить с ней так, чтобы она расслабилась и чувствовала себя комфортно, чтобы не быть Бритни Спирс в тот момент». |
I don't know why Jasper Carrot ever thought that this could be the basis for a joke. I don't know why we all laughed at Del Boy's Reliant, because it wasn't funny. |
Не понимаю, почему Джаспер Каррот вообще подумал что над этим можно шутить я не знаю почему мы все смеялись над релайантом Дел Боя (герой ситкома на ВВС), ведь это было совсем не смешно |
We're not allowed to tell a dirty joke. |
Нам запрещается неприлично шутить. |