| I love that we're at a point where I can make that joke. | Я очень рад, что мы уже дошли до того, когда я могу шутить на эту тему. |
| 'Don't let Chop do his running elephant joke any more. | И не позволяй больше Чопу шутить про бегущего слона. |
| Even our women do not joke. | И не надо шутить над женщинами. |
| I don't think it's appropriate to joke around like that. | Не думаю, что уместно так шутить. |
| Fargo, I swear, if this a joke... | Фарго, клянусь, если ты шутить вздумал... |
| Would he joke about such a thing? | Он бы ведь не стал шутить о таком? |
| I can't joke about this guy, 'cause I think he's the [bleep] greatest. | Я не могу про него шутить, потому что по-моему он самый охрененный. |
| Far as I'm concerned, under the circumstances, they can joke all they want. | Как по мне, то учитывая обстоятельства, они могут шутить сколько их душе угодно. |
| He is enigmatic and does not joke around a lot. | Доктор слегка сумасшедший, и абсолютно не умеет шутить. |
| In 1978, Lee surprised many people with his willingness to go along with a joke, by appearing as guest host on NBC's Saturday Night Live. | В 1978 году Ли удивил многих людей своей способностью шутить, появившись в качестве гостя в шоу NBC «Saturday Night Live». |
| It is now forbidden to talk, joke about, or email this around. | Отныне вам запрещается обсуждать его, шутить над ним или рассылать по почте. |
| In '58, and I forbid you to joke. | В 58-м. И я запрещаю тебе шутить по этому поводу. |
| Not ready to joke about it yet? | Не готовы шутить по этому поводу? |
| How can you joke with marriage? | Как ты можешь шутить такими вещами? |
| You're the only who can make a joke? | Ты не единственный, кто может шутить. |
| Think about that the next time you make a joke about the South. | Подумайте об этом в следующий раз, когда будете шутить о Юге. |
| Doctor, how can you joke about it? | Д-р, как вы можете шутить? |
| I don't know how somebody can joke about something like that? | Не понимаю, как кто-то может шутить о таком? |
| You don't joke about Cuba, OK? | Не смей шутить про Кубу, понял? |
| This Ahktar guy is no joke, all right? | Этот тип, Ахтар, шутить не будет, ясно? |
| But we like to joke, in the first few months of all of our children's lives, this is Uncle Rufus. | Однако, как мы любим шутить, в первые месяцы жизни всех наших детей, он для них - дядя Руфус. |
| We can joke like that, man, 'cause it's us and whatnot. | Мы можем так шутить, мужик, ведь это мы и чего б и нет. |
| Can you not joke around for 2 seconds? | Ты можешь не шутить хотя бы пару секунд? |
| Should I make joke about my mother-in-law? | А надо шутить шутки про мама мой жена? |
| But we like to joke, in the first few months of all of our children's lives, this is Uncle Rufus. | Однако, как мы любим шутить, в первые месяцы жизни всех наших детей, он для них - дядя Руфус. |