I love that we're at a point where I can make that joke. |
Я очень рад, что мы уже дошли до того, когда я могу шутить на эту тему. |
'Don't let Chop do his running elephant joke any more. |
И не позволяй больше Чопу шутить про бегущего слона. |
Even our women do not joke. |
И не надо шутить над женщинами. |
I don't think it's appropriate to joke around like that. |
Не думаю, что уместно так шутить. |
Fargo, I swear, if this a joke... |
Фарго, клянусь, если ты шутить вздумал... |
Would he joke about such a thing? |
Он бы ведь не стал шутить о таком? |
I can't joke about this guy, 'cause I think he's the [bleep] greatest. |
Я не могу про него шутить, потому что по-моему он самый охрененный. |
Far as I'm concerned, under the circumstances, they can joke all they want. |
Как по мне, то учитывая обстоятельства, они могут шутить сколько их душе угодно. |
He is enigmatic and does not joke around a lot. |
Доктор слегка сумасшедший, и абсолютно не умеет шутить. |
In 1978, Lee surprised many people with his willingness to go along with a joke, by appearing as guest host on NBC's Saturday Night Live. |
В 1978 году Ли удивил многих людей своей способностью шутить, появившись в качестве гостя в шоу NBC «Saturday Night Live». |
It is now forbidden to talk, joke about, or email this around. |
Отныне вам запрещается обсуждать его, шутить над ним или рассылать по почте. |
In '58, and I forbid you to joke. |
В 58-м. И я запрещаю тебе шутить по этому поводу. |
Not ready to joke about it yet? |
Не готовы шутить по этому поводу? |
How can you joke with marriage? |
Как ты можешь шутить такими вещами? |
You're the only who can make a joke? |
Ты не единственный, кто может шутить. |
Think about that the next time you make a joke about the South. |
Подумайте об этом в следующий раз, когда будете шутить о Юге. |
Doctor, how can you joke about it? |
Д-р, как вы можете шутить? |
I don't know how somebody can joke about something like that? |
Не понимаю, как кто-то может шутить о таком? |
You don't joke about Cuba, OK? |
Не смей шутить про Кубу, понял? |
This Ahktar guy is no joke, all right? |
Этот тип, Ахтар, шутить не будет, ясно? |
But we like to joke, in the first few months of all of our children's lives, this is Uncle Rufus. |
Однако, как мы любим шутить, в первые месяцы жизни всех наших детей, он для них - дядя Руфус. |
We can joke like that, man, 'cause it's us and whatnot. |
Мы можем так шутить, мужик, ведь это мы и чего б и нет. |
Can you not joke around for 2 seconds? |
Ты можешь не шутить хотя бы пару секунд? |
Should I make joke about my mother-in-law? |
А надо шутить шутки про мама мой жена? |
But we like to joke, in the first few months of all of our children's lives, this is Uncle Rufus. |
Однако, как мы любим шутить, в первые месяцы жизни всех наших детей, он для них - дядя Руфус. |