| No one's allowed to smoke, or tell a dirty joke, and whistling's forbidden. | Курить и неприлично шутить, а также свистеть - запрещается. |
| Sometimes, an instrument that lets us joke around with our loved ones. | Иногда, это инструмент, который позволяет нам шутить с нашими близкими. |
| I wouldn't even joke about something like that. | Я никогда бы не стал шутить такими вещами. |
| I admire a fellow who can take a joke. | Я люблю людей, которые умеют шутить. |
| It's nice we can joke about it now. | Как хорошо, что сейчас мы можем шутить об этом. |
| That's not even something you should joke about. | С этим даже шутить не стоит. |
| Took two hundred years, but somebody at Chilton finally cracked a joke. | На это ушло всего двести лет, но наконец кто-то в Чилтоне научился шутить. |
| I'm not in the mood for a joke now. | Я не в том настроении, чтобы шутить. |
| I'm just trying to joke you down off that ledge. | Я просто пытаюсь шутить, чтобы ты расслабилась. |
| We shouldn't joke about that. | Мы не должны шутить об этом. |
| See, I can joke too. | Видите, я тоже могу шутить. |
| It's great that you can joke about it. | Здорово, что ты можешь шутить об этом. |
| You can joke about anything that has to do with yourself. | Шутить можно над всем, что тебя касается. |
| You know, you really shouldn't joke about the Apocalypse. | Знаешь? Тебе действительно не стоит шутить насчёт Апокалипсиса... |
| My dad likes to joke he couldn't hear the vows. | Папа любит шутить, что не слышал клятв. |
| You and your friends can joke about that. | Со своими дружками вы можете таким шутить. |
| One should never joke with women. | С женщинами, лучше никогда не шутить. |
| Everybody else was just too scared to joke with him. | Все остальные бояться шутить с ним на эту тему. |
| I'm glad you can joke at my expense. | Я рад, что вы можете шутить на мой счет. |
| Sir, you really shouldn't joke so. | Господин, вы не должны так шутить. |
| Perhaps the noble Baroness would be a little less willing to make a joke if in fact rocket bombs were falling on Dover. | Возможно, знатной баронессе меньше бы захотелось шутить, если бы на Дувр действительно летели ракеты. |
| Well, next time you make a joke, nudge me in the ribs or, like, honk a horn or something. | В следующий раз, когда будешь шутить, ткни меня под рёбра, посигналь или что-нибудь такое. |
| Wait. don't even joke about that. | Стой, даже не думай так шутить. |
| You really shouldn't joke about things like that. | Лучше не шутить на эту тему. |
| Now, I'll stop your will to joke! | Теперь, я больше не хочу шутить! |