No one's allowed to smoke, or tell a dirty joke, and whistling's forbidden. |
Курить и неприлично шутить, а также свистеть - запрещается. |
Sometimes, an instrument that lets us joke around with our loved ones. |
Иногда, это инструмент, который позволяет нам шутить с нашими близкими. |
I wouldn't even joke about something like that. |
Я никогда бы не стал шутить такими вещами. |
I admire a fellow who can take a joke. |
Я люблю людей, которые умеют шутить. |
It's nice we can joke about it now. |
Как хорошо, что сейчас мы можем шутить об этом. |
That's not even something you should joke about. |
С этим даже шутить не стоит. |
Took two hundred years, but somebody at Chilton finally cracked a joke. |
На это ушло всего двести лет, но наконец кто-то в Чилтоне научился шутить. |
I'm not in the mood for a joke now. |
Я не в том настроении, чтобы шутить. |
I'm just trying to joke you down off that ledge. |
Я просто пытаюсь шутить, чтобы ты расслабилась. |
We shouldn't joke about that. |
Мы не должны шутить об этом. |
See, I can joke too. |
Видите, я тоже могу шутить. |
It's great that you can joke about it. |
Здорово, что ты можешь шутить об этом. |
You can joke about anything that has to do with yourself. |
Шутить можно над всем, что тебя касается. |
You know, you really shouldn't joke about the Apocalypse. |
Знаешь? Тебе действительно не стоит шутить насчёт Апокалипсиса... |
My dad likes to joke he couldn't hear the vows. |
Папа любит шутить, что не слышал клятв. |
You and your friends can joke about that. |
Со своими дружками вы можете таким шутить. |
One should never joke with women. |
С женщинами, лучше никогда не шутить. |
Everybody else was just too scared to joke with him. |
Все остальные бояться шутить с ним на эту тему. |
I'm glad you can joke at my expense. |
Я рад, что вы можете шутить на мой счет. |
Sir, you really shouldn't joke so. |
Господин, вы не должны так шутить. |
Perhaps the noble Baroness would be a little less willing to make a joke if in fact rocket bombs were falling on Dover. |
Возможно, знатной баронессе меньше бы захотелось шутить, если бы на Дувр действительно летели ракеты. |
Well, next time you make a joke, nudge me in the ribs or, like, honk a horn or something. |
В следующий раз, когда будешь шутить, ткни меня под рёбра, посигналь или что-нибудь такое. |
Wait. don't even joke about that. |
Стой, даже не думай так шутить. |
You really shouldn't joke about things like that. |
Лучше не шутить на эту тему. |
Now, I'll stop your will to joke! |
Теперь, я больше не хочу шутить! |