Английский - русский
Перевод слова Jet
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Jet - Самолет"

Примеры: Jet - Самолет
I have some business to finish there... and you can take my private jet when we're done... anywhere you want to get home. Меня есть бизнес, чтобы закончить там... и вы можете взять свою частный самолет, когда мы сделали... любом месте вы хотите, чтобы вернуться домой.
Between 2008 and 2010, a number of private aircraft flying from the Bolivarian Republic of Venezuela to West Africa were detected, including twin turboprop and jet aircraft. В период 2008 - 2010 годов было замечено несколько частных самолетов, которые курсировали между Боливарианской Республикой Венесуэла и Западной Африкой, в том числе двухмоторный турбовинтовой самолет и реактивный самолет.
Dr. Leslie Gaskell of Labcentral, at this moment, is closeted with officers at an air force base just outside Los Angeles while a lone jet plane wings in from Boston Institute of Technology with rare radioactive elements on his order. Доктор Лесли Гаскелл из ЛабЦентрал, в этот момент, находится наедине с офицерами на Базе ВВС недалеко от Лос-Анджелеса, в то время, как крылатый реактивный самолет из Бостонского технологического университета летит по его приказу с редким радиоактивными элементами.
Trying to get a read on him is like trying to hold on to a jet. Читать его - это все равно, что пытаться удержать реактивный самолет.
Rockets, bullets, the private jet, servicing the private jet, the fresh shrimp that Morgan likes to eat on the private jet. Снаряды, патроны, личный самолет, обслуживание личного самолета, свежие креветки, которые любит Морган на борту личного самолета
Mom, Juliette has a private jet, and she wants to get out of town tonight, okay? Мам, у Джульетт есть частный самолет, и она хочет покинуть город сегодня, ясно?
Supposedly in New York City, but there's no record of his jet ever landing there, much less taking off from here, so... don't know. Он якобы в Нью-Йорке, но нет ни одной записи о том, что его самолет там когда-то приземлялся, так же как и о вылете отсюда, так что... не знаю.
He has a private jet, a Bombardier Global Express, which is often referred to as Canonical One but is in fact owned through his HBD Venture Capital company. У Шаттлворта есть частный самолет, Bombardier Global Express, который часто называют Canonical One, но на самом деле он владеет самолётом через компанию HBD Venture Capital.
I'm the one with the connections, the money, and the private jet, but great idea. У меня есть связи, деньги и личный самолет, но идея отличная.
And then you're going to climb up on that jet and you, my man, are going to get married. Ты поднимешься на самолет и потом, дружище, ты женишься.
We call him on a burner phone, tell him we want to do the interview, and then El Toro's private jet whisks us off to wherever he's hiding. Мы звоним ему по одноразовому телефону, говорим, что хотим взять интервью, а потом личный самолет Эль Торо доставляет нас туда, где он прячется.
The private jet, the suite in Miami, a little golf, a little of this. Частный самолет, люкс в Майами, немного гольфа, немного вот этого...
In addition to Naomi and my two perfect kids, I own a mansion, private jet, six cars, three horses, two vacation homes and a 170 foot yacht. В дополнение к Наоми и двум прекрасным детям, у меня в собственности особняк, частный самолет, шесть машин, три лошади, два загородных дома и 170-ти футовая яхта.
So you know nothing about the agents that stormed my jet? Так ты ничего не знаешь про федералов, взявших штурмом мой самолет?
Costa Gravas is beautiful at this time of year, as is my private jet that will fly you here. Коста Грава прекрасна в эту пору как и мой персональный самолет, который доставит вас сюда
As well as providing for United Nations passenger movement in support of AMISOM, this jet is critical to providing standing medical evacuation capacity, which AMISOM lacks today. Этот самолет будет обеспечивать пассажирские перевозки для целей поддержки АМИСОМ, а также будет играть очень важную роль в обеспечении постоянных возможностей для эвакуации по медицинским соображениям, которых сейчас у АМИСОМ нет.
Did you kill Secretary of State Vincent Marsh by sabotaging his C-600 jet? Это вы убили Госсекретаря Винсента Марша выведя из строя его самолет С-600?
Furthermore, an executive jet is used for quick round trips between the two capitals, as mentioned above and in the last report of the Board. Кроме того, как упоминалось выше и в последнем докладе Комиссии, для оперативного совершения поездок между двумя столицами используется реактивный самолет административного класса.
The Mission and the Department of Peacekeeping Operations have reviewed the air asset requirements, and no provision has been made for the executive jet in the proposed budget. Миссия и Департамент операций по поддержанию мира провели обзор потребностей в авиационном имуществе, и в предлагаемый бюджет не было заложено никаких ассигнований на реактивный самолет представительского класса.
Also, from the point of view of medical emergencies, as a contingency plan, UNMEE depends on the executive jet aircraft to arrange medical evacuations as necessary. Кроме того, принимая во внимание возможность возникновения ситуаций, когда может потребоваться неотложная медицинская помощь, самолет для руководителей необходим МООНЭЭ для осуществления, при необходимости, эвакуации больных и раненых.
Exporting his talents, he designed the Hispano HA-200 jet trainer for Hispano Aviación in Spain in 1952 before eventually being allowed to return to aircraft manufacturing in Germany to licence-produce the Fiat G91 and then Lockheed F-104 Starfighter for the West German Luftwaffe. В 1952 году в Испании он разработал учебно-боевой самолет Hispano HA-200 jet trainer и сверхсвуковой истребитель НА-300, прежде чем в конечном итоге ему разрешили вернуться к производству самолетов в Германии, чтобы получить лицензию на производство Fiat G91, а затем Lockheed F-104 Starfighter для западногерманского Люфтваффе.
The apex of the aristocratic Republic was reached under the Socialist President François Mitterrand, who ruled from 1981 to 1995. Unknown to the public, a government jet would ferry him to Egypt to spend weekends with his mistress and his illegitimate daughter. Вершина аристократической республики была достигнута при социалистическом президенте Франсуа Миттеране, который правил с 1981 по 1995 гг. Неизвестный общественности, правительственный реактивный самолет переправлял его в Египет, чтобы провести выходные с его любовницей и незаконной дочерью.
I want a chopper and a jet waiting at the airport to take us to France! Мне нужен вертолет, и реактивный самолет в аэропорту, который заберет нас во Францию!
The executive jet is available for the movement of other VIP parties and all the United Nations agencies in Freetown, non-governmental organizations, foreign missions and the Government. Реактивный самолет для ответственных сотрудников предоставляется другим высокопоставленным лицам и представителям всех учреждений Организации Объединенных Наций во Фритауне, неправительственных организаций, иностранных миссий и правительств.
Minin offered the aircraft mentioned above for sale to Charles Taylor as a Presidential jet, and for a period between 1998 and 1999, it was used for this purpose. Минин предложил продать вышеупомянутый самолет Чарльзу Тейлору в качестве президентского лайнера, и в период с 1998 по 1999 год он использовался именно для этой цели.