(LTA contract for jet fuel) |
(Контракт по ДСС на поставку авиационного топлива) |
In addition, crippling shortages of jet fuel and persistent funding shortfalls for air operations have severely constrained air support for food and non-food deliveries. |
Кроме того, острая нехватка авиационного топлива и постоянный дефицит финансовых средств, необходимых для проведения воздушных операций, серьезно сдерживали доставку по воздуху продовольственных и непродовольственных товаров. |
This has been used for some time to conserve jet fuel. |
Позднее его использовали для доставки авиационного топлива. |
Frank Whittle, inventor of the jet engine. |
Фрэнк Уиттл - инженер-конструктор, изобретатель турбореактивного авиационного двигателя. |
With regard to fuel, obtaining access to stable sources of uncontaminated jet fuel has been challenging owing to the competing demands of military forces and the difficulty of importing fuel from neighbouring countries. |
Что касается топлива, то доступ к надежным источникам чистого авиационного топлива был затруднен из-за конкурирующих потребностей вооруженных сил и трудностей с его ввозом из соседних стран. |
On that date, a first shipment of 2,500 tons of gasoline, 1,800 tons of diesel and 1,342 tons of A-1 jet fuel was offloaded at the free port of Monrovia. |
В тот день в открытом порту Монровии была отгружена первая партия бензина в объеме 2500 тонн, дизельного топлива в объеме 1800 тонн и авиационного топлива А-1 в объеме 1342 тонн была. |
(a) The delayed deployment of the Mission's helicopter fleet resulting in fewer than planned air patrols and the early termination of a commercial contract for 2 aircraft, resulting in lower consumption of jet fuel. |
а) задержки с размещением вертолетов Миссии, которые привели к сокращению, по сравнению с запланированным, количества операций по воздушному патрулированию, и досрочное расторжение контракта на предоставление на коммерческих условиях двух летательных аппаратов, приведшее к снижению потребления авиационного топлива. |
When you grabbed it from his hand, you left something behind - Jet Fuel B. |
Когда вы выхватили его у него из рук, вы оставили след авиационного топлива. |
At UNMIT, there is currently no contract because the sole supplier of Jet A-1 fuel in Darwin, Australia, still refuses to accept the United Nations general conditions of contract. |
В ИМООНТ в настоящее время нет контракта, поскольку единственный поставщик авиационного топлива А-1 в Дарвине, Австралия, по-прежнему отказывается принимать общие условия контракта Организации Объединенных Наций. |
The share of high-octane gasolines in the total gasoline pool reached 56.62%, the jet fuel yield was 5.99%. |
баррелей) Доля высокооктановых бензинов в вырабатываемом общем объеме бензина составила 56,62%, доля авиационного керосина - 5,99%. |
Air New Zealand carried out the first commercial flight using jatropha oil for fuel; the airline's 747-400 had one engine burning a mix of 50% jatropha oil and 50% jet fuel for two hours during the flight while engineers collected data. |
Air New Zealand произвела первый коммерческий полёт с использованием топлива, полученного из ятрофы - один из двигателей самолёта 747-400 использовал в качестве топлива смесь из 50 % масла ятрофы и 50 % авиационного топлива в течение двух часов полёта, пока инженеры собирали данные. |
The delayed deployment of air assets resulted in lower consumption of jet fuel - a total of 39,853,945 litres at $0.97 per litre was consumed against the budgeted total fuel consumption of 59,047,730 litres at $1.25 per litre. |
Задержки с развертыванием самолетов и вертолетов привели к сокращению объема потребления авиационного топлива, который составил в общей сложности 39853945 литров (по 0,97 долл. США за литр) по сравнению с предусмотренным в бюджете совокупным потреблением 59047730 литров (по 1,25 долл. США за литр). |
Supply of 260,873 litres of Jet A-1 fuel |
Поставка 260873 литров авиационного топлива А-1 |
The Government has been urged repeatedly to make additional jet fuel available, as have donors to provide urgent funding. |
В адрес правительства неоднократно высказывались настоятельные просьбы обеспечить дополнительные поставки авиационного топлива, а в адрес доноров - срочно выделить необходимые финансовые средства. |
That is a telltale sign of both avgas and jet fuel combustion. |
Это верный признак сжигания авиационного бензина и реактивного топлива. |
It also has a contract to supply jet aviation fuel to AMIS. |
Эта компания имеет также контракт на поставку реактивного авиационного топлива для МАСС. |
It was also informed that an internal review of executive jet operations was under way, with the aim of rationalizing and possibly consolidating aircraft support arrangements in order to maximize the effectiveness and cost efficiency of flight operations. |
Он был информирован также, что в целях рационализации и возможной консолидации механизмов авиационного обеспечения для максимального повышения эффективности и экономичности воздушных перевозок проводится обзор использования самолетов представительского класса. |
Cars and ships are much more powerful than before and can go much faster, and aircraft fuel consumption increased threefold, with the introduction of jet aircraft in the early 1960s. |
Автомобили и морские суда стали более мощными и быстрыми, чем раньше, а после изобретения в начале 1960х годов реактивных самолетов потребление авиационного топлива возросло в три раза. |
Implementation of an aviation fuel farms system which will allow aircraft to refuel with A1 jet fuel in many regions within the country. |
Создание хранилищ авиационного топлива, которое позволит осуществлять заправку авиационным керосином марки А1 во многих районах страны. |
Ohain designed the first self-contained jet engine to run, and he was the first to power an all-jet aircraft. |
Отец первого турбореактивного самолета, и немецкого турбореактивного авиационного двигателя. |
542,088 litres of Jet A1 |
542088 литров авиационного топлива А1 |