Английский - русский
Перевод слова Jet
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Jet - Самолет"

Примеры: Jet - Самолет
We took her father's jet and it was awesome! Мы взяли самолет ее отца, и это было удивительно!
What was the chronometer reading when we first sighted Christopher's jet? Что было на хронометре, когда мы увидели самолет Кристофера?
That you have your own jet, and he doesn't get to fly it. Что у тебя есть самолет, а он не может сесть за штурвал.
The jet is mainly for travel related to meetings in Addis Ababa and Asmara, which is convened quite often on short notice. Самолет в основном используется для поездок, связанных с проведением совещаний в Аддис-Абебе и Асмэре, которые достаточно часто созываются в срочном порядке.
I just checked all the arrivals out, and one of the planes is the Deputy Prime Minister of Pakistan's private jet. Я проверил прибытие, туда прилетает частный самолет с заместителем премьер-министра Пакистана.
And a jet waiting at the airport! ! И реактивный самолет в аэропорту!
Since its deployment in the Mission in January 2001, the executive jet has been used for an average monthly total of 26.17 hours. С момента развертывания Миссии в январе 2001 года реактивный самолет для руководителей использовался в среднем по 26,17 часа в месяц.
As noted the planned deployment of an executive jet did not materialize during the reporting period. Как уже отмечалось, в отчетный период легкий реактивный пассажирский самолет не использовался.
Unknown to the public, a government jet would ferry him to Egypt to spend weekends with his mistress and his illegitimate daughter. Неизвестный общественности, правительственный реактивный самолет переправлял его в Египет, чтобы провести выходные с его любовницей и незаконной дочерью.
The report indicates that the jet aircraft, supposedly, could have taken off from the airfield of the Gudauta military base. В докладе отмечается, что реактивный самолет, по-видимому, взлетел с военно-воздушной базы в Гудауте.
In order to provide support to peacekeeping missions in Central and Eastern Africa, a regional passenger jet was acquired on a long-term charter basis. В целях оказания поддержки миротворческим миссиям в Центральной и Восточной Африке был зафрахтован по долгосрочному контракту для обслуживания нужд региона пассажирский самолет.
UNSOA intends to operate one small passenger jet and one IL-76 aircraft. ЮНСОА намерено использовать один небольшой пассажирский самолет и один самолет Ил-76.
He sounds very cool, and not just 'cause he owns his own jet. Кажется, он замечательный, и не потому, что у него свой самолет.
Well, I figured we'd take the private Pemrose jet... drop in on the folks. Я подумал, что мы возьмем самолет корпорации и полетим к родителям.
My jet's all fueled up, ready to take you anywhere you want to go. Мой самолет заправлен под завязку и готов доставить тебя, куда бы ты ни пожелал.
She's like a jet, right? Она как реактивный самолет, правда?
The Committee requested further information to justify the requirement, including details on where the jet was planned to be based, its purpose and whether it could be used during the rainy season. Комитет запросил дополнительную информацию в обоснование данного предложения, в том числе подробные сведения о том, где планируется базировать этот самолет и можно ли его эксплуатировать в сезон дождей.
The plane was released in April 2013, after a first failed attempt following the defection of the pilot sent to fly the business jet back to Eritrea. В апреле 2013 года было дано разрешение на вылет самолета после первой после дезертирства пилота неудавшейся попытки направить служебный самолет обратно в Эритрею.
In addition, the specific profile of the two pilots, involved in flying civilian aircraft to Somalia and the Sudan for the Eritrean external military intelligence service, may indicate that the presidential jet was also used to conduct similar operations. Кроме того, конкретная специализация двух пилотов, управлявших гражданским самолетом, совершавшим рейсы в Сомали и Судан для службы внешней военной разведки Эритреи, может указывать на то, что президентский самолет также использовался для проведения аналогичных операций.
Then we'll get on the jet and fly to the closest military school and enroll you so you can learn to be a man. Тогда мы войдем в самолет и полет закончится в военной школе, и тебя зачислят на военную службу, так ты сможешь учиться быть человеком.
They called, said they saw a picture of Evelyn on TV, so I booked a jet immediately. Они позвонили и сообщили, что видели фото Эвелин по ТВ, так что я сразу заказал самолет.
Matthew out of the way, you get to take over the million-dollar salary, the stock options, the company jet, everything. Мэтью уходит с дорогу, вы получаете миллионную зарплату, опционы на акции, корпоративный самолет, всё.
I got older, I saw Matt's life, his mansion, his private jet - I wanted that, too. Я стал старше, я видел, как живет Мэтью, его особняк, собственный самолет, мне захотелось того же.
I immediately hopped in a friend's private jet and voil? Я без промедлений запрыгнула в личный самолет друзей - и вуаля!
How can we help? I was wondering if I could borrow your jet. Было бы восхитительно, если бы вы могли одолжить мне ваш самолет