Английский - русский
Перевод слова Jet
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Jet - Самолет"

Примеры: Jet - Самолет
I thought the plan was abruzzi's jet. Я думал, план - это самолет Абруцци.
My jet's getting fueled up as we speak, so we'll be good to go within the hour. Мой самолет уже заправился, пока мы говорили, Поэтому нам бы было хорошо отправится туда в течение часа.
My private jet will whisk you away to the Maldives, where Emily has provided you with the perfect writer's retreat... a bungalow off the grid. Мой частный самолет перенесет тебя на Мальдивы, где Эмили дала вам рекомендацию прекрасного писателя... и бунгало.
I have a witness who saw them board a private jet, tail number CLM... У меня есть свидетель, который видел, как они сели на частный самолет с бортовым номером Си-Эл-Эм...
Whatever you do, don't give them a jet. Что бы ни случилось, не давай им самолет.
I don't want this job or the corporate jet Or anything related to this business. Мне не нужна эта работа или самолет или еще что-то, связанное с этим бизнессом.
This guy had his own private jet, and everywhere he went, I went. У него был личный самолет, и мне приходилось мотаться за ним повсюду.
And a C.E.O. Phillipe knows is lending us his private jet. И исполнительный директор Филлипа одолжит нам свой личный самолет
Okay, there's Dahl getting on his jet for the transatlantic flight attempt. Хорошо, вот Дол садится в самолет, для попытки трансатлантического перелета
The Saudi jet fighters then escorted the Eritrean plane to the regional airport, King Abdullah of Jizan, where both officers were taken into custody. Затем реактивные истребители Саудовской Аравии сопроводили эритрейский самолет в региональный аэропорт Джизана «Король Абдулла», где двух офицеров взяли под стражу.
I can't if I want to fly a jet plane, because that's all flying is now - pressing buttons. Я хочу летать на реактивном самолете, потому что сейчас пилотировать самолет это просто сидеть и нажимать на кнопочки.
The executive jet is used not only by the senior management for travel on official business but also for medical evacuations. Указанный реактивный самолет представительского класса использовался не только для официальных поездок руководства, но и для медицинской эвакуации.
The highly accomplished Bombardier Learjet 60 aircraft and its successor 60 XR is a powerful and proven mid-size jet. Изысканный Bombardier Learjet 60 и его модификация 60 XR - это мощный и проверенный самолет в классе среднегабаритных безнес-лайнеров.
These days, with the new jet planes, you can get there from Rome in 11 hours. В наши дни, реактивный самолет доставит туда из Рима через 11 часов.
You think we could borrow the A.R.G.U.S. jet? Как думаешь, мы можем взять самолет А.Р.Г.У.С.а?
A Program could mean that you buy a Bombardier jet from us and lease it back to us. Заказав Программу, вы можете купить у нас самолет Bombardier и тут же сдать его нам в аренду.
He'd grab whatever actress he was sleeping with that week and take off on a corporate jet. Он прихватывал с собой какую-нибудь актрису и спал с ней всю неделю, и снимал корпоративный самолет.
A private jet to Cannes is 100 Gs each way, Turtle. Частный самолет в Канны - это $100 тысяч только в одну сторону.
It's time for you to get on a jet back to DC and make no further inquiry into this matter. Пора тебе сесть в самолет, вернуться в Вашингтон, и больше этим делом не заниматься.
They can afford a big jet and a big airport. Они могут позволить себе большой самолет и большой аэропорт.
Just because we're not together doesn't mean you have to do this alone, and I've already chartered the company jet. Если мы не вместе, это не значит, что ты должен делать это один, и я уже зафрахтовала самолет компании.
If a jet crashes in the woods and there's no one there to hear it, stay close to the guy with super-strength. Если самолет терпит крушение в лесу и если никто другой тебя не услышит, держись поближе к парню с суперспособностью.
As the pilot lifted the big jet off the Dallas runway, in a climb so steep that to a man... Как только пилот оторвал огромный самолет от взлетной полосы Далласа, и взмыл так круто, что казалось...
And now you're thinking you can serve your sentence, hop on a jet, go to her whenever you like. Сейчас ты думаешь, что сможешь отсидеть свой срок, запрыгнуть в самолет и отправиться к ней, когда пожелаешь.
That jet to your right, it's flying pretty low, and it's only getting lower. Да самолет справа от вас летит низко и продолжает снижаться.